See 中间 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois", "orig": "chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 中 (zhōng) le « milieu » et de 间 (間, jiān), l « entre »." ], "forms": [ { "form": "中間", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par 刘方, 鼠疫, 上海译文出版社, 2011", "text": "翌日,即4月17日,八点,门房拦住经过他身边的大夫,指责一些恶作剧的人又把三只死老鼠放在走廊的中间。", "translation": "Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d’avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir." } ], "glosses": [ "Centre, milieu." ], "id": "fr-中间-zh-noun-oqfCbG6k" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngjiān" }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂʊŋ˥ t͡ɕi̯ɛn˥\\" }, { "audio": "zh-zhōngjiān.ogg", "ipa": "ʈ͡ʂʊŋ˥ t͡ɕi̯ɛn˥", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Zh-zhōngjiān.ogg/Zh-zhōngjiān.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-zhōngjiān.ogg", "raw_tags": [ "Pékin" ] }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂʊŋ˥ t͡ɕi̯ɛn˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngjiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tchong-kien" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tsien" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chung¹ chien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jūngjyān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ" }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngjiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chung¹-chien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-jyān (jung1-jyan1)" }, { "ipa": "\\t͡sʊŋ⁵⁵ kaːn⁵⁵\\", "tags": [ "Cantonese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ gaan¹" }, { "raw_tags": [ "Penkyamp" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "zönkgän" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh_pron": "jūnggāan" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chûng-kiên" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chûng-kiân" }, { "tags": [ "Eastern-Min", "Bang-ua-ce", "Fuzhou" ], "zh_pron": "dṳ̆ng-găng" }, { "tags": [ "Min", "Peh-oe-ji", "Hokkien", "Fujian", "Taiwan" ], "zh_pron": "tiong-kan" } ], "synonyms": [ { "alt": "裡邊", "roman": "lǐbiān", "word": "里边" }, { "alt": "裏面", "roman": "lǐmiàn", "word": "里面" }, { "alt": "裏頭", "roman": "lǐtou", "word": "里头" } ], "word": "中间" }
{ "categories": [ "Noms communs en chinois", "chinois" ], "etymology_texts": [ "Composé de 中 (zhōng) le « milieu » et de 间 (間, jiān), l « entre »." ], "forms": [ { "form": "中間", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en chinois" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par 刘方, 鼠疫, 上海译文出版社, 2011", "text": "翌日,即4月17日,八点,门房拦住经过他身边的大夫,指责一些恶作剧的人又把三只死老鼠放在走廊的中间。", "translation": "Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d’avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir." } ], "glosses": [ "Centre, milieu." ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngjiān" }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂʊŋ˥ t͡ɕi̯ɛn˥\\" }, { "audio": "zh-zhōngjiān.ogg", "ipa": "ʈ͡ʂʊŋ˥ t͡ɕi̯ɛn˥", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Zh-zhōngjiān.ogg/Zh-zhōngjiān.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-zhōngjiān.ogg", "raw_tags": [ "Pékin" ] }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂʊŋ˥ t͡ɕi̯ɛn˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngjiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tchong-kien" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tsien" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chung¹ chien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jūngjyān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ" }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngjiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chung¹-chien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-jyān (jung1-jyan1)" }, { "ipa": "\\t͡sʊŋ⁵⁵ kaːn⁵⁵\\", "tags": [ "Cantonese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ gaan¹" }, { "raw_tags": [ "Penkyamp" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "zönkgän" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh_pron": "jūnggāan" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chûng-kiên" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chûng-kiân" }, { "tags": [ "Eastern-Min", "Bang-ua-ce", "Fuzhou" ], "zh_pron": "dṳ̆ng-găng" }, { "tags": [ "Min", "Peh-oe-ji", "Hokkien", "Fujian", "Taiwan" ], "zh_pron": "tiong-kan" } ], "synonyms": [ { "alt": "裡邊", "roman": "lǐbiān", "word": "里边" }, { "alt": "裏面", "roman": "lǐmiàn", "word": "里面" }, { "alt": "裏頭", "roman": "lǐtou", "word": "里头" } ], "word": "中间" }
Download raw JSONL data for 中间 meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.