"一石二鳥" meaning in All languages combined

See 一石二鳥 on Wiktionary

Noun [Japonais]

IPA: \is.se.kʲi.nʲi.tɕoː\ Forms: いっせきにちょう [hiragana], isseki nichō [transcription]
  1. Faire d’une pierre deux coups.
    Sense id: fr-一石二鳥-ja-noun-VE-GX516 Categories (other): Exemples en japonais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 一石二鳥 meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calques en japonais issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Japonais",
      "orig": "japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement « une pierre, deux oiseaux ». Calque de l’anglais kill two birds with one stone, littéralement « tuer deux oiseaux avec une pierre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "いっせきにちょう",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "isseki nichō",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en japonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Kono kaiketsusaku wa isseki nichō da.",
          "text": "この解決策は一石二鳥だ。",
          "translation": "Cette solution fait d’une pierre deux coups."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire d’une pierre deux coups."
      ],
      "id": "fr-一石二鳥-ja-noun-VE-GX516"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\is.se.kʲi.nʲi.tɕoː\\"
    }
  ],
  "word": "一石二鳥"
}
{
  "categories": [
    "Calques en japonais issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en japonais",
    "japonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement « une pierre, deux oiseaux ». Calque de l’anglais kill two birds with one stone, littéralement « tuer deux oiseaux avec une pierre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "いっせきにちょう",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "isseki nichō",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en japonais"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Kono kaiketsusaku wa isseki nichō da.",
          "text": "この解決策は一石二鳥だ。",
          "translation": "Cette solution fait d’une pierre deux coups."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire d’une pierre deux coups."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\is.se.kʲi.nʲi.tɕoː\\"
    }
  ],
  "word": "一石二鳥"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.