See ὀδύρομαι on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ὄδυρμα" }, { "translation": "lamentation", "word": "ὀδυρμός" } ], "etymology_texts": [ "Du radical de ὀδύνη, odúnê (« peine ») avec l’influence de μύρομαι, múromai de même sens, pour la forme." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "ὀδύρομαι, odúromai, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : -" ], "related": [ { "tags": [ "poetic" ], "word": "δύρομαι" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eschyle, Prométhée enchaîné", "text": "καί μοι τὰ μὲν παρόντα μὴ δύρεσθ' ἄχη,\nπέδοι δὲ βᾶσαι τὰς προσερπούσας τύχας\nἀκούσαθ', ὡς μάθητε διὰ τέλους τὸ πᾶν.\nπίθεσθέ μοι, πίθεσθε, συμπονήσατε\nτῷ νῦν μογοῦντι. ταὐτά τοι πλανωμένη\nπρὸς ἄλλοτ' ἄλλον πημονὴ προσιζάνει.", "translation": "Ne pleurez donc point mes misères présentes. Descendez plutôt sur la terre, vers la destinée qui m’opprime. Sachez tout ce qui m’attend encore. Venez à moi ! Venez en aide à celui qui souffre aujourd’hui. Le malheur va, errant sans cesse. Il accable tantôt l’un, tantôt l’autre. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Se lamenter." ], "id": "fr-ὀδύρομαι-grc-verb-TvQ~SPn8" } ], "word": "ὀδύρομαι" }
{ "categories": [ "Verbes en grec ancien", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien", "grec ancien" ], "derived": [ { "word": "ὄδυρμα" }, { "translation": "lamentation", "word": "ὀδυρμός" } ], "etymology_texts": [ "Du radical de ὀδύνη, odúnê (« peine ») avec l’influence de μύρομαι, múromai de même sens, pour la forme." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "ὀδύρομαι, odúromai, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : -" ], "related": [ { "tags": [ "poetic" ], "word": "δύρομαι" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eschyle, Prométhée enchaîné", "text": "καί μοι τὰ μὲν παρόντα μὴ δύρεσθ' ἄχη,\nπέδοι δὲ βᾶσαι τὰς προσερπούσας τύχας\nἀκούσαθ', ὡς μάθητε διὰ τέλους τὸ πᾶν.\nπίθεσθέ μοι, πίθεσθε, συμπονήσατε\nτῷ νῦν μογοῦντι. ταὐτά τοι πλανωμένη\nπρὸς ἄλλοτ' ἄλλον πημονὴ προσιζάνει.", "translation": "Ne pleurez donc point mes misères présentes. Descendez plutôt sur la terre, vers la destinée qui m’opprime. Sachez tout ce qui m’attend encore. Venez à moi ! Venez en aide à celui qui souffre aujourd’hui. Le malheur va, errant sans cesse. Il accable tantôt l’un, tantôt l’autre. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Se lamenter." ] } ], "word": "ὀδύρομαι" }
Download raw JSONL data for ὀδύρομαι meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.