"Ἕλενος" meaning in All languages combined

See Ἕλενος on Wiktionary

Proper name [Grec ancien]

IPA: *\hé.le.nos\
  1. Hélénos, fils de Priam, frère de Cassandre.
    Sense id: fr-Ἕλενος-grc-name-Ao7GGE1K
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Έλενος, Helenus

Download JSONL data for Ἕλενος meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "Έλενος"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "Helenus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Son équivalent féminin Ἑλένη, Helénē (« Hélène ») est le pendant de Σελήνη, Selḗnē (« Lune »), apparenté à ἑλένη, helénē (« torche »), σέλας, sélas (« éclat, lueur ») ; le *\\s\\ étymologique est devenu esprit rude."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "raw_tags": [
    "Ἕλενος, Hélenos"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homère, Iliade",
          "text": "ἔνθά κεν αὖτε Τρῶες ἀρηϊφίλων ὑπ᾽ Ἀχαιῶν\nἼλιον εἰσανέβησαν ἀναλκείῃσι δαμέντες,\nεἰ μὴ ἄρ᾽ Αἰνείᾳ τε καὶ Ἕκτορι εἶπε παραστὰς\nΠριαμίδης Ἕλενος οἰωνοπόλων ὄχ᾽ ἄριστος·\n«Αἰνεία τε καὶ Ἕκτορ, ἐπεὶ πόνος ὔμμι μάλιστα\nΤρώων καὶ Λυκίων ἐγκέκλιται, οὕνεκ᾽ ἄριστοι\nπᾶσαν ἐπ᾽ ἰθύν ἐστε μάχεσθαί τε φρονέειν τε,\nστῆτ᾽ αὐτοῦ, καὶ λαὸν ἐρυκάκετε πρὸ πυλάων\nπάντῃ ἐποιχόμενοι πρὶν αὖτ᾽ ἐν χερσὶ γυναικῶν\nφεύγοντας πεσέειν, δηΐοισι δὲ χάρμα γενέσθαι.»",
          "translation": "Et les Troiens, domptés par leur lâcheté, eussent regagné la haute Ilios, devant les Akhaiens chers à Arès, si le Priamide Hélénos, le plus illustre de tous les divinateurs, ayant abordé Ainéias et Hektôr, ne leur eût dit :\n— Énée et Hector, puisque le fardeau des Troiens et des Lyciens pèse tout entier sur vous qui êtes les princes du combat et des délibérations, debout ici, arrêtez de toutes parts ce peuple devant les portes, avant qu’ils se réfugient tous jusque dans les bras des femmes et soient en risée aux ennemis. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hélénos, fils de Priam, frère de Cassandre."
      ],
      "id": "fr-Ἕλενος-grc-name-Ao7GGE1K"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\hé.le.nos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Ἕλενος"
}
{
  "categories": [
    "Prénoms masculins en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "Έλενος"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "Helenus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Son équivalent féminin Ἑλένη, Helénē (« Hélène ») est le pendant de Σελήνη, Selḗnē (« Lune »), apparenté à ἑλένη, helénē (« torche »), σέλας, sélas (« éclat, lueur ») ; le *\\s\\ étymologique est devenu esprit rude."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "raw_tags": [
    "Ἕλενος, Hélenos"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homère, Iliade",
          "text": "ἔνθά κεν αὖτε Τρῶες ἀρηϊφίλων ὑπ᾽ Ἀχαιῶν\nἼλιον εἰσανέβησαν ἀναλκείῃσι δαμέντες,\nεἰ μὴ ἄρ᾽ Αἰνείᾳ τε καὶ Ἕκτορι εἶπε παραστὰς\nΠριαμίδης Ἕλενος οἰωνοπόλων ὄχ᾽ ἄριστος·\n«Αἰνεία τε καὶ Ἕκτορ, ἐπεὶ πόνος ὔμμι μάλιστα\nΤρώων καὶ Λυκίων ἐγκέκλιται, οὕνεκ᾽ ἄριστοι\nπᾶσαν ἐπ᾽ ἰθύν ἐστε μάχεσθαί τε φρονέειν τε,\nστῆτ᾽ αὐτοῦ, καὶ λαὸν ἐρυκάκετε πρὸ πυλάων\nπάντῃ ἐποιχόμενοι πρὶν αὖτ᾽ ἐν χερσὶ γυναικῶν\nφεύγοντας πεσέειν, δηΐοισι δὲ χάρμα γενέσθαι.»",
          "translation": "Et les Troiens, domptés par leur lâcheté, eussent regagné la haute Ilios, devant les Akhaiens chers à Arès, si le Priamide Hélénos, le plus illustre de tous les divinateurs, ayant abordé Ainéias et Hektôr, ne leur eût dit :\n— Énée et Hector, puisque le fardeau des Troiens et des Lyciens pèse tout entier sur vous qui êtes les princes du combat et des délibérations, debout ici, arrêtez de toutes parts ce peuple devant les portes, avant qu’ils se réfugient tous jusque dans les bras des femmes et soient en risée aux ennemis. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hélénos, fils de Priam, frère de Cassandre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\hé.le.nos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Ἕλενος"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-25 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (749e5e0 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.