"ἒρρωσο" meaning in All languages combined

See ἒρρωσο on Wiktionary

Interjection [Grec ancien]

  1. Porte-toi bien ! Adieu ! (Formule en usage pour conclure une lettre.)
    Sense id: fr-ἒρρωσο-grc-intj-iC41GMIa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: εὐτύχει

Verb [Grec ancien]

  1. Impératif parfait passif, 2e personne du singulier, de ῥώννυμι. Form of: ῥώννυμι
    Sense id: fr-ἒρρωσο-grc-verb-1asDakTt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for ἒρρωσο meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ῥώννυμι, rhônnumi (« rendre fort »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Porte-toi bien ! Adieu ! (Formule en usage pour conclure une lettre.)"
      ],
      "id": "fr-ἒρρωσο-grc-intj-iC41GMIa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "εὐτύχει"
    }
  ],
  "word": "ἒρρωσο"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ῥώννυμι, rhônnumi (« rendre fort »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "ἒρρωσο"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ῥώννυμι"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impératif parfait passif, 2e personne du singulier, de ῥώννυμι."
      ],
      "id": "fr-ἒρρωσο-grc-verb-1asDakTt"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ἒρρωσο"
}
{
  "categories": [
    "Interjections en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ῥώννυμι, rhônnumi (« rendre fort »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Porte-toi bien ! Adieu ! (Formule en usage pour conclure une lettre.)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "εὐτύχει"
    }
  ],
  "word": "ἒρρωσο"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ῥώννυμι, rhônnumi (« rendre fort »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "ἒρρωσο"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ῥώννυμι"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impératif parfait passif, 2e personne du singulier, de ῥώννυμι."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ἒρρωσο"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.