"ἀβακέω" meaning in All languages combined

See ἀβακέω on Wiktionary

Verb [Grec ancien]

IPA: *\abakéɔː\, *\abakéɔː\, *\abakˈɛo̞ː\, *\aβakˈeo\
  1. Ne rien dire, rester sans voix.
    Sense id: fr-ἀβακέω-grc-verb-OeXFvjgj
  2. Ne rien dire d’une chose que l’on ignore, ignorer, ne pas reconnaître quelqu’un.
    Sense id: fr-ἀβακέω-grc-verb-r7g~uS0I
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien préfixés avec ἀ-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbedérivé de βάζω, bázô, avec le préfixe ἀ-, a-."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ἀβακέω, abakéô"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Odyssée",
          "text": "οἱ δ᾽ ἀβάκησαν πάντες"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne rien dire, rester sans voix."
      ],
      "id": "fr-ἀβακέω-grc-verb-OeXFvjgj"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ne rien dire d’une chose que l’on ignore, ignorer, ne pas reconnaître quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-ἀβακέω-grc-verb-r7g~uS0I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\abakéɔː\\"
    },
    {
      "ipa": "*\\abakéɔː\\"
    },
    {
      "ipa": "*\\abakˈɛo̞ː\\"
    },
    {
      "ipa": "*\\aβakˈeo\\"
    }
  ],
  "word": "ἀβακέω"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien préfixés avec ἀ-",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbedérivé de βάζω, bázô, avec le préfixe ἀ-, a-."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ἀβακέω, abakéô"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Odyssée",
          "text": "οἱ δ᾽ ἀβάκησαν πάντες"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne rien dire, rester sans voix."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ne rien dire d’une chose que l’on ignore, ignorer, ne pas reconnaître quelqu’un."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\abakéɔː\\"
    },
    {
      "ipa": "*\\abakéɔː\\"
    },
    {
      "ipa": "*\\abakˈɛo̞ː\\"
    },
    {
      "ipa": "*\\aβakˈeo\\"
    }
  ],
  "word": "ἀβακέω"
}

Download raw JSONL data for ἀβακέω meaning in All languages combined (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.