"იოსებ" meaning in All languages combined

See იოსებ on Wiktionary

Proper name [Ancien géorgien]

  1. Joseph.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: იოსეფ

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en ancien géorgien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en ancien géorgien issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien géorgien",
      "orig": "ancien géorgien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien Ἰωσήφ, Iōsḗph."
  ],
  "lang": "Ancien géorgien",
  "lang_code": "oge",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "იოსეფ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien géorgien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien géorgien à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien géorgien du christianisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adam Carter McCollum, The Christmas Story in Old Georgian, Lc 1, 27a – versions pré-athonite P et athonite G",
          "roman": "ioseb, saxlisagan da ṭomisa davitisa",
          "text": "იოსებ, სახლისაგან და ტომისა დავითისა"
        },
        {
          "ref": "Adam Carter McCollum, The Christmas Story in Old Georgian, Lc 2, 4 – version pré-athonite P",
          "roman": "aɣmovida iosebca galileayt, kalakit nazaretit, huriasṭand, kalakad davitisa, romelsa hrkwian betlem, rametu iq̇o igi saxlisagan da ṭomisa davitisa",
          "text": "აღმოვიდა იოსებცა გალილეაჲთ, ქალაქით ნაზარეთით, ჰურიასტანდ, ქალაქად დავითისა, რომელსა ჰრქჳან ბეთლემ, რამეთუ იყო იგი სახლისაგან და ტომისა დავითისა"
        },
        {
          "ref": "Adam Carter McCollum, The Christmas Story in Old Georgian, Lc 2, 16 – version Adiši A",
          "roman": "da movides mc̣rapl da ṗoes mariami da iosebi da q̇rmay igi, štac̣venili bagasa",
          "text": "და მოვიდეს მწრაფლ და პოეს მარიამი და იოსები და ყრმაჲ იგი, შთაწვენილი ბაგასა"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joseph."
      ],
      "id": "fr-იოსებ-oge-name-rSR3Ka8L",
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "word": "იოსებ"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en ancien géorgien",
    "Noms propres en ancien géorgien issus d’un mot en grec ancien",
    "ancien géorgien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien Ἰωσήφ, Iōsḗph."
  ],
  "lang": "Ancien géorgien",
  "lang_code": "oge",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "იოსეფ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien géorgien",
        "Exemples en ancien géorgien à traduire",
        "Lexique en ancien géorgien du christianisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adam Carter McCollum, The Christmas Story in Old Georgian, Lc 1, 27a – versions pré-athonite P et athonite G",
          "roman": "ioseb, saxlisagan da ṭomisa davitisa",
          "text": "იოსებ, სახლისაგან და ტომისა დავითისა"
        },
        {
          "ref": "Adam Carter McCollum, The Christmas Story in Old Georgian, Lc 2, 4 – version pré-athonite P",
          "roman": "aɣmovida iosebca galileayt, kalakit nazaretit, huriasṭand, kalakad davitisa, romelsa hrkwian betlem, rametu iq̇o igi saxlisagan da ṭomisa davitisa",
          "text": "აღმოვიდა იოსებცა გალილეაჲთ, ქალაქით ნაზარეთით, ჰურიასტანდ, ქალაქად დავითისა, რომელსა ჰრქჳან ბეთლემ, რამეთუ იყო იგი სახლისაგან და ტომისა დავითისა"
        },
        {
          "ref": "Adam Carter McCollum, The Christmas Story in Old Georgian, Lc 2, 16 – version Adiši A",
          "roman": "da movides mc̣rapl da ṗoes mariami da iosebi da q̇rmay igi, štac̣venili bagasa",
          "text": "და მოვიდეს მწრაფლ და პოეს მარიამი და იოსები და ყრმაჲ იგი, შთაწვენილი ბაგასა"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joseph."
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "word": "იოსებ"
}

Download raw JSONL data for იოსებ meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-07 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.