"ن ص ف" meaning in All languages combined

See ن ص ف on Wiktionary

Root [Arabe]

  1. ن ص ف
    Sense id: fr-ن_ص_ف-ar-root-3ngoR2Oy
  2. ن ص ف
    moitié, juste milieu
    Sense id: fr-ن_ص_ف-ar-root-RgtZT2OF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Radicaux en arabe, Arabe
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Radicaux en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Moitié, dans le sens d'un partage moitié-moitié, donne toute une série de termes tournant autour de la notion de Application du schème أَزْرَزَ (« (iv) faire en sorte que quelqu’un soit / ait fait X ») à la racine ن ص ف (« moitié, juste milieu »).\n, نَصَفٌ (naSafũ) (« justice, équité »), Application du schème أَزْرَزُ (« comparatif et superlatif ») à la racine ن ص ف (« moitié, juste milieu »).\n, Application du schème إِزْرَازٌ (« nom d'action de forme IV ») à la racine ن ص ف (« moitié, juste milieu »).\n, etc.",
    "Le sens de نَصِيفٌ (naSîfũ) (« moitié »), dans le sens spécialisé de étoffe bicolore, puis turban ou voile, a pu donner le sens de نَصَّفَ (naS²afa) (ici, « se voiler »), تَنَصَّفَ (tanaS²afa) (ici, « se voiler, descendre sur la tête »), puis إِنْتَصَفَ (intaSafa) (ici, « se voiler »)",
    "Le rapport avec مِنْصَفٌ (minSafũ) (« serviteur ») est moins clair. Peut-être est-ce une personne dont on obtient son dû إِسْتَنْصَفَ (istanSafa) (« se faire rendre son dû ») et qui le fait vite أَنْصَفَ (anSafa) (ici, « faire vite, avoir été expéditif ») ; ou quelqu'un qui au contraire ne fait les chose qu'à moitié نَصَفَ (naSafa) (ici, « n'accomplir qu'à moitié »)?"
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ن ص ف"
      ],
      "id": "fr-ن_ص_ف-ar-root-3ngoR2Oy"
    },
    {
      "glosses": [
        "ن ص ف",
        "moitié, juste milieu"
      ],
      "id": "fr-ن_ص_ف-ar-root-RgtZT2OF"
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "ن ص ف"
}
{
  "categories": [
    "Radicaux en arabe",
    "ar-**â*ũ",
    "ar-a**a*a",
    "ar-a**a*u",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Moitié, dans le sens d'un partage moitié-moitié, donne toute une série de termes tournant autour de la notion de Application du schème أَزْرَزَ (« (iv) faire en sorte que quelqu’un soit / ait fait X ») à la racine ن ص ف (« moitié, juste milieu »).\n, نَصَفٌ (naSafũ) (« justice, équité »), Application du schème أَزْرَزُ (« comparatif et superlatif ») à la racine ن ص ف (« moitié, juste milieu »).\n, Application du schème إِزْرَازٌ (« nom d'action de forme IV ») à la racine ن ص ف (« moitié, juste milieu »).\n, etc.",
    "Le sens de نَصِيفٌ (naSîfũ) (« moitié »), dans le sens spécialisé de étoffe bicolore, puis turban ou voile, a pu donner le sens de نَصَّفَ (naS²afa) (ici, « se voiler »), تَنَصَّفَ (tanaS²afa) (ici, « se voiler, descendre sur la tête »), puis إِنْتَصَفَ (intaSafa) (ici, « se voiler »)",
    "Le rapport avec مِنْصَفٌ (minSafũ) (« serviteur ») est moins clair. Peut-être est-ce une personne dont on obtient son dû إِسْتَنْصَفَ (istanSafa) (« se faire rendre son dû ») et qui le fait vite أَنْصَفَ (anSafa) (ici, « faire vite, avoir été expéditif ») ; ou quelqu'un qui au contraire ne fait les chose qu'à moitié نَصَفَ (naSafa) (ici, « n'accomplir qu'à moitié »)?"
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ن ص ف"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ن ص ف",
        "moitié, juste milieu"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "ن ص ف"
}

Download raw JSONL data for ن ص ف meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.