"عَلَى" meaning in All languages combined

See عَلَى on Wiktionary

Preposition [Arabe]

Audio: Ar-على.ogg
Forms: عَلَيَّ (3alay²a) [first-person], عَلَيْنَا (3alaynâ) [first-person], عَلَيْكَ (3alayka), عَلَيْكُمَا (3alaykumâ) [singular], عَلَيْكُمْ (3alaykum) [dual], عَلَيْكِ (3alayki), عَلَيْكُنَّ (3alaykun²a) [singular], عَلَيْهِ (3alayhi), عَلَيْهِمَا (3alayhimâ) [singular], عَلَيْهِمْ (3alayhim) [dual], عَلَيْهَا (3alayhâ), عَلَيْهِنَّ (3alayhin²a) [singular]
  1. Préposition après laquelle le nom se met au cas qui correspond au génitif ou au datif : عَلَى البَابِ ' ( 3alé elbâbi). Cette préposition peut se traduire ou se rendre de différentes manières.
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-e6C9N5Hx
  2. Sur (indique une position plus élevée ou une direction).
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-eeNxU9Xc
  3. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj8
  4. Par-dessus.
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-MLdw9snC
  5. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81
  6. Contre.
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-j81pq4lv
  7. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81
  8. Malgré, malgré que, nonobstant, quoique..., tout en...
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-8nDjU2mg
  9. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81
  10. Exprime une obligation dans une construction de la forme عَلَيْهُ أَنْ (on doit), suivi du subjonctif :
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-Pl3b5nwr
  11. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81
  12. Chez, auprès, près de.
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-zmLU2iKf
  13. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81
  14. Après, à la suite de, simultanément, pendant, sur ce.
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-39Tg0nRn
  15. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81
  16. Selon, d'après, conformément à.
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-9SykMoJD
  17. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81
  18. En retour, pour avoir fait telle chose.
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-C8xB2eP9
  19. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81
  20. À condition que.
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-nsfmEZJO
  21. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81
  22. Par les soins, par le travail, par l'entremise de...
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-KZgDHXs2
  23. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81
  24. Comme, à titre de, faisant fonction de...
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-k4AI-6-S
  25. Note
    Sense id: fr-عَلَى-ar-prep-2NosSd85
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Arabe]

Audio: Ar-على.ogg
  1. Nom d'action : عَلْيٌ (3alyũ) (« ascension »), عِلْيٌ (3ilyũ) (« ascension »)
    Sense id: fr-عَلَى-ar-verb--quZHIL8
  2. Monter, s'asseoir sur un lieu plus élevé, sur un lit, avec عَلَى (3alé).
    Sense id: fr-عَلَى-ar-verb-MbCEt23h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Arabe
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Comparer l’hébreux עֲלֵי, araméen עַל.",
    "Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »).",
    "Application du schème زَرَزًا (« adverbe ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »).\n (mis à la forme définie)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom d'action : عَلْيٌ (3alyũ) (« ascension »), عِلْيٌ (3ilyũ) (« ascension »)"
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-verb--quZHIL8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Monter, s'asseoir sur un lieu plus élevé, sur un lit, avec عَلَى (3alé)."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-verb-MbCEt23h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-على.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-على.ogg/Ar-على.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-على.ogg"
    }
  ],
  "word": "عَلَى"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mot avec pronom suffixe en arabe",
      "orig": "mot avec pronom suffixe en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Comparer l’hébreux עֲלֵי, araméen עַל.",
    "Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »).",
    "Application du schème زَرَزًا (« adverbe ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »).\n (mis à la forme définie)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "عَلَيَّ (3alay²a)",
      "raw_tags": [
        "عَلَى"
      ],
      "tags": [
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْنَا (3alaynâ)",
      "tags": [
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْكَ (3alayka)",
      "raw_tags": [
        "عَلَى"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْكُمَا (3alaykumâ)",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْكُمْ (3alaykum)",
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْكِ (3alayki)",
      "raw_tags": [
        "عَلَى"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْكُنَّ (3alaykun²a)",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْهِ (3alayhi)",
      "raw_tags": [
        "عَلَى"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْهِمَا (3alayhimâ)",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْهِمْ (3alayhim)",
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْهَا (3alayhâ)",
      "raw_tags": [
        "عَلَى"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْهِنَّ (3alayhin²a)",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "عَلَى (3alé) /ʕa.laː/",
    "على",
    "عَلَى (3alé) /ʕa.laː/",
    "i",
    "على"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préposition après laquelle le nom se met au cas qui correspond au génitif ou au datif : عَلَى البَابِ ' ( 3alé elbâbi). Cette préposition peut se traduire ou se rendre de différentes manières."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-e6C9N5Hx"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "نَظَّارَاتِي عَلَى الطَّاوِلَةِ ' (naZ²ârâtî 3alé elTâwil@i)",
          "translation": "Mes lunettes sont sur la table."
        },
        {
          "text": "السَّلَامُ عَلَيــكُمْ ' (elsalâmu 3alay--kum)",
          "translation": "« La paix sur vous tous », salut!"
        },
        {
          "text": "عَلَى الخَبِيرِ بِهِ سَقَطْتَ ' ( 3alé elXabîri bihi saqaTta)",
          "translation": "Tu connais bien la chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sur (indique une position plus élevée ou une direction)."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-eeNxU9Xc"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "حَسَنُ القِيَامِ عَلَى شَيْءَ ' (Hasanu elqiyâmi 3alé Cay'a)",
          "translation": "Qui a bien soin de quelque chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par-dessus."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-MLdw9snC"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "إِسْتَعْجَمَ عَلَيــهِ ٱلكَلَامُ ' (ista3jama 3alay--hi ^l_kalâmu) : Il se tut contre lui le langage (Il lui fut impossible de s'exprimer en arabe comme ferait un Arabe, c.-à-d. avec force et abondance)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contre."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-j81pq4lv"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "حِرَّةٌ عَلَى قِرَّةِ ' (Hirr@ũ 3alé qirr@i)",
          "translation": "Soif malgré le froid, qu'on éprouve un jour frais, froid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malgré, malgré que, nonobstant, quoique..., tout en..."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-8nDjU2mg"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "عَلَيــكِ أَنْ تَدْرُسَ كَي تَنْجَحَ٭ ' ( 3alay--ki an tadrusa kay tanjaHa.)",
          "translation": "on doit (litt.: tu dois) étudier pour réussir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime une obligation dans une construction de la forme عَلَيْهُ أَنْ (on doit), suivi du subjonctif :"
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-Pl3b5nwr"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "دَشَلَ عَلَيــهِ ' (daCala 3alay--hi)",
          "translation": "Celui qui entre est censé être debout devant celui qui est assis chez lui ou qui écoute un élève; de là l'emploi de عَلَى (3alé), Sur, avec ces verbes."
        },
        {
          "text": "نَفِسَ عَلَيهِ بِخَيْرَ قَلِيلَ ' (nafisa 3alay_hi biXayra qalîla) : Il lui envia ce peu de bien."
        },
        {
          "text": "عَيَّنَ عَلَيــهِ ' (3ay²ana 3alay--hi) : Il employa des espions pour le faire observer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chez, auprès, près de."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-zmLU2iKf"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "الحَمْدُ اللّٰهِ عَلَى القُلِّ وَالكُثْرِ ' (elHamdu ellEhi 3alé elqul²i wa_el_kuFri)",
          "translation": "Gloire à Dieu à cause du trop peu et à cause du trop! (soit qu'il donne peu ou beaucoup)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, à la suite de, simultanément, pendant, sur ce."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-39Tg0nRn"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "كُلّ تَعَمَّلَ عَلَى أَشْكَلَةَهُ ' (kull ta3am²ala 3alé aCkal@a_hu) : Chacun agit à sa manière."
        },
        {
          "text": "النَّاسُ عَلَى مَكِنَاتِهُمْ ' (elnâsu 3alé makinâti_hum) : Ces hommes [sont] selon leur bonne condition."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Selon, d'après, conformément à."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-9SykMoJD"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "عَلَى فِكْرَة ' (3alé fikr@ ) : À propos..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En retour, pour avoir fait telle chose."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-C8xB2eP9"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "À condition que."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-nsfmEZJO"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "البَيِّنَةُ عَلَى مَنِ ٱدَّعَى، وَٱلْيَمِينُ عَلَى مَنِ أَنْكَرَ ' (elbay²in@u 3alé mani ^d²a3é, wa^lyamînu 3alé mani ankara)",
          "translation": "La preuve par celui qui prétend, la droite (le serment) par celui qui dénie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par les soins, par le travail, par l'entremise de..."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-KZgDHXs2"
    },
    {
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Comme, à titre de, faisant fonction de..."
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-k4AI-6-S"
    },
    {
      "glosses": [
        "Note"
      ],
      "id": "fr-عَلَى-ar-prep-2NosSd85"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-على.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-على.ogg/Ar-على.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-على.ogg"
    }
  ],
  "word": "عَلَى"
}
{
  "categories": [
    "ar-*a*a*a-i",
    "ar-*a*a*ã",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Comparer l’hébreux עֲלֵי, araméen עַל.",
    "Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »).",
    "Application du schème زَرَزًا (« adverbe ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »).\n (mis à la forme définie)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom d'action : عَلْيٌ (3alyũ) (« ascension »), عِلْيٌ (3ilyũ) (« ascension »)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Monter, s'asseoir sur un lieu plus élevé, sur un lit, avec عَلَى (3alé)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-على.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-على.ogg/Ar-على.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-على.ogg"
    }
  ],
  "word": "عَلَى"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en arabe",
    "Verbes en arabe",
    "ar-*a*a*a-i",
    "ar-*a*a*ã",
    "arabe",
    "mot avec pronom suffixe en arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Comparer l’hébreux עֲלֵי, araméen עַל.",
    "Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »).",
    "Application du schème زَرَزًا (« adverbe ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »).\n (mis à la forme définie)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "عَلَيَّ (3alay²a)",
      "raw_tags": [
        "عَلَى"
      ],
      "tags": [
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْنَا (3alaynâ)",
      "tags": [
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْكَ (3alayka)",
      "raw_tags": [
        "عَلَى"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْكُمَا (3alaykumâ)",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْكُمْ (3alaykum)",
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْكِ (3alayki)",
      "raw_tags": [
        "عَلَى"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْكُنَّ (3alaykun²a)",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْهِ (3alayhi)",
      "raw_tags": [
        "عَلَى"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْهِمَا (3alayhimâ)",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْهِمْ (3alayhim)",
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْهَا (3alayhâ)",
      "raw_tags": [
        "عَلَى"
      ]
    },
    {
      "form": "عَلَيْهِنَّ (3alayhin²a)",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "عَلَى (3alé) /ʕa.laː/",
    "على",
    "عَلَى (3alé) /ʕa.laː/",
    "i",
    "على"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préposition après laquelle le nom se met au cas qui correspond au génitif ou au datif : عَلَى البَابِ ' ( 3alé elbâbi). Cette préposition peut se traduire ou se rendre de différentes manières."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "نَظَّارَاتِي عَلَى الطَّاوِلَةِ ' (naZ²ârâtî 3alé elTâwil@i)",
          "translation": "Mes lunettes sont sur la table."
        },
        {
          "text": "السَّلَامُ عَلَيــكُمْ ' (elsalâmu 3alay--kum)",
          "translation": "« La paix sur vous tous », salut!"
        },
        {
          "text": "عَلَى الخَبِيرِ بِهِ سَقَطْتَ ' ( 3alé elXabîri bihi saqaTta)",
          "translation": "Tu connais bien la chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sur (indique une position plus élevée ou une direction)."
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "حَسَنُ القِيَامِ عَلَى شَيْءَ ' (Hasanu elqiyâmi 3alé Cay'a)",
          "translation": "Qui a bien soin de quelque chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par-dessus."
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "إِسْتَعْجَمَ عَلَيــهِ ٱلكَلَامُ ' (ista3jama 3alay--hi ^l_kalâmu) : Il se tut contre lui le langage (Il lui fut impossible de s'exprimer en arabe comme ferait un Arabe, c.-à-d. avec force et abondance)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contre."
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "حِرَّةٌ عَلَى قِرَّةِ ' (Hirr@ũ 3alé qirr@i)",
          "translation": "Soif malgré le froid, qu'on éprouve un jour frais, froid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malgré, malgré que, nonobstant, quoique..., tout en..."
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "عَلَيــكِ أَنْ تَدْرُسَ كَي تَنْجَحَ٭ ' ( 3alay--ki an tadrusa kay tanjaHa.)",
          "translation": "on doit (litt.: tu dois) étudier pour réussir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime une obligation dans une construction de la forme عَلَيْهُ أَنْ (on doit), suivi du subjonctif :"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "دَشَلَ عَلَيــهِ ' (daCala 3alay--hi)",
          "translation": "Celui qui entre est censé être debout devant celui qui est assis chez lui ou qui écoute un élève; de là l'emploi de عَلَى (3alé), Sur, avec ces verbes."
        },
        {
          "text": "نَفِسَ عَلَيهِ بِخَيْرَ قَلِيلَ ' (nafisa 3alay_hi biXayra qalîla) : Il lui envia ce peu de bien."
        },
        {
          "text": "عَيَّنَ عَلَيــهِ ' (3ay²ana 3alay--hi) : Il employa des espions pour le faire observer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chez, auprès, près de."
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "الحَمْدُ اللّٰهِ عَلَى القُلِّ وَالكُثْرِ ' (elHamdu ellEhi 3alé elqul²i wa_el_kuFri)",
          "translation": "Gloire à Dieu à cause du trop peu et à cause du trop! (soit qu'il donne peu ou beaucoup)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, à la suite de, simultanément, pendant, sur ce."
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "كُلّ تَعَمَّلَ عَلَى أَشْكَلَةَهُ ' (kull ta3am²ala 3alé aCkal@a_hu) : Chacun agit à sa manière."
        },
        {
          "text": "النَّاسُ عَلَى مَكِنَاتِهُمْ ' (elnâsu 3alé makinâti_hum) : Ces hommes [sont] selon leur bonne condition."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Selon, d'après, conformément à."
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "عَلَى فِكْرَة ' (3alé fikr@ ) : À propos..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En retour, pour avoir fait telle chose."
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "À condition que."
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "البَيِّنَةُ عَلَى مَنِ ٱدَّعَى، وَٱلْيَمِينُ عَلَى مَنِ أَنْكَرَ ' (elbay²in@u 3alé mani ^d²a3é, wa^lyamînu 3alé mani ankara)",
          "translation": "La preuve par celui qui prétend, la droite (le serment) par celui qui dénie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par les soins, par le travail, par l'entremise de..."
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Comme, à titre de, faisant fonction de..."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Note"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-على.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-على.ogg/Ar-على.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-على.ogg"
    }
  ],
  "word": "عَلَى"
}

Download raw JSONL data for عَلَى meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-26 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (c15dac4 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.