"ر ب ع" meaning in All languages combined

See ر ب ع on Wiktionary

Root [Arabe]

  1. ر ب ع
    Sense id: fr-ر_ب_ع-ar-root-tomt2PS6
  2. ر ب ع
    quatre, printemps
    Sense id: fr-ر_ب_ع-ar-root-o~EvN~Wx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Radicaux en arabe, Arabe
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Radicaux en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "La racine a une sémantique riche et foisonnante.",
    "L'image centrale correspondant à cette racine est celle du dromadaire chargé, qui se lève et tient debout sur ses quatre pattes (أَرْبُعَاءُ (arbu3â'u) (« colonne »)). De là, principalement, de nombreux développements autour de la notion de quatre, mais également quelques termes correspondant à la notion de charge soulevée, ou d'attente patiente (cf. divers sens de رَبَعَ (raba3a) (« faire quatre »)).",
    "L'attente sans bouger peut être un arrêt dans un pays fertile, où la transhumance n'est pas nécessaire ; d'où les notions d'abondance, de séjour et d'installation (cf. divers sens de أَرْبَعَ (arba3a) (« entrer au printemps »)), de quartier de résidence (رَبْعٌ (rab3ũ) (« résidence »)).",
    "Le lien avec le printemps est plus obscur ; il dérive peut-être de l'abondance (رَبَاعٌ (rabâ3ũ) (« vie aisée »)) retrouvée en cette saison après les rigueurs de l'hiver. Le pâturage riche peut pousser le chameau à galoper, d'où aussi parfois l'idée de galop (cf. إِرْتَبَعَ (irtaba3a) (« passer le printemps »)).",
    "Enfin, la racine produit quelques dérivés autour du sens « de taille moyenne », peut-être parce que quatre est un score moyen pour une note sur dix.",
    "La racine a donné en français gerboise, de يَرْبُوعٌ (yarbû3ũ) (« gerboise »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ر ب ع"
      ],
      "id": "fr-ر_ب_ع-ar-root-tomt2PS6"
    },
    {
      "glosses": [
        "ر ب ع",
        "quatre, printemps"
      ],
      "id": "fr-ر_ب_ع-ar-root-o~EvN~Wx"
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "ر ب ع"
}
{
  "categories": [
    "Radicaux en arabe",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "La racine a une sémantique riche et foisonnante.",
    "L'image centrale correspondant à cette racine est celle du dromadaire chargé, qui se lève et tient debout sur ses quatre pattes (أَرْبُعَاءُ (arbu3â'u) (« colonne »)). De là, principalement, de nombreux développements autour de la notion de quatre, mais également quelques termes correspondant à la notion de charge soulevée, ou d'attente patiente (cf. divers sens de رَبَعَ (raba3a) (« faire quatre »)).",
    "L'attente sans bouger peut être un arrêt dans un pays fertile, où la transhumance n'est pas nécessaire ; d'où les notions d'abondance, de séjour et d'installation (cf. divers sens de أَرْبَعَ (arba3a) (« entrer au printemps »)), de quartier de résidence (رَبْعٌ (rab3ũ) (« résidence »)).",
    "Le lien avec le printemps est plus obscur ; il dérive peut-être de l'abondance (رَبَاعٌ (rabâ3ũ) (« vie aisée »)) retrouvée en cette saison après les rigueurs de l'hiver. Le pâturage riche peut pousser le chameau à galoper, d'où aussi parfois l'idée de galop (cf. إِرْتَبَعَ (irtaba3a) (« passer le printemps »)).",
    "Enfin, la racine produit quelques dérivés autour du sens « de taille moyenne », peut-être parce que quatre est un score moyen pour une note sur dix.",
    "La racine a donné en français gerboise, de يَرْبُوعٌ (yarbû3ũ) (« gerboise »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ر ب ع"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ر ب ع",
        "quatre, printemps"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "ر ب ع"
}

Download raw JSONL data for ر ب ع meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.