"ج ن ن" meaning in All languages combined

See ج ن ن on Wiktionary

Root [Arabe]

  1. ج ن ن
    Sense id: fr-ج_ن_ن-ar-root-Nc46zxQD
  2. ج ن ن
    couvrir, cacher, folie
    Sense id: fr-ج_ن_ن-ar-root-lpF4nCgq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for ج ن ن meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Radicaux en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Le cœur sémantique de la racine est l'idée de caché (جَنَّ (janna)) et de ce fait invisible. L'invisibilité peut être due matériellement à une couverture (جِنٌّ (jinnũ)) ou à l'obscurité (جُنَانٌ (junânũ)). Mais c'est aussi celle du cadavre, que l'on cache dans un suaire puis au tombeau (جَنَنٌ (jananũ)).",
    "De là, toutes les forces invisibles de la nuit sous forme de djinn (جِنٌّ (jinnũ)), qui tourmentent et rendent fou (مَجْنُونٌ (majnûnũ)), autre grande série de sens de la racine.",
    "L'enveloppe qui cache peut être protectrice, comme la matrice enveloppant (et cachant) le fœtus (جَنَّ (janna)), un bouclier (مِجَنَّةٌ (mijann@ũ)), ou le mur protecteur du jardin (جَنَّةٌ (jann@ũ)) comparé à un paradis sur terre.",
    "Il semblerait que le latin genius et genialis soient apparentés à جِنَنٌ (jinanũ), plus spécifiquement à جِنَنِيٌّ (jinaniy²ũ). Mais la racine a une famille nombreuse tant du côté indo-européen que du côté des langues sémitiques, et il est difficile de savoir qui a influencé qui.",
    "Genius, dieu qui donnait la vie à toutes choses, est à rapprocher du latin gigno (« engendrer »), de l’indo-européen commun *g^en (« porter ») dont est aussi issu nascor (« naître »), le grec ancien γεννάω, gennao (« enfanter »), γείνομαι, genomai (« naître »), γίγνομαι, gignomai (« naître ») (→ voir genèse, gène et -gène), l’anglais kind (« espèce » ; latin gens), l’allemand Kind (« enfant » ; latin genus), sanskrit जनति, janati (« engendrer ») et जना, jana (« naissance, origine »).",
    "Mais جِنَنٌ (jinanũ) est également à rapprocher du araméen ܓܢܝܐ, ginnaya (« déité tutélaire ») ; et la même racine arabe donne جَنِينٌ (janînũ) (ici, « embryon caché ») et جَنَّ (janna) (ici, « enveloppé et couvert, du fœtus dans l'utérus »). Par ailleurs, le nom d'outil, مِجَنٌّ (mijannũ) (« ceinture, bouclier ») est à rapprocher du syriaque classique ܡܓܶܢܳܐ, məgennā (« bouclier »), du phénicien 𐤌𐤂𐤍, mgn (« bouclier »), de l'hébreu מָגֵן, māgén (« bouclier »).",
    "La racine donne directement djinn en français ; et pour de nombreux auteurs, génie et génial via le latin."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ج ن ن"
      ],
      "id": "fr-ج_ن_ن-ar-root-Nc46zxQD"
    },
    {
      "glosses": [
        "ج ن ن",
        "couvrir, cacher, folie"
      ],
      "id": "fr-ج_ن_ن-ar-root-lpF4nCgq"
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "ج ن ن"
}
{
  "categories": [
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Radicaux en arabe",
    "arabe",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Le cœur sémantique de la racine est l'idée de caché (جَنَّ (janna)) et de ce fait invisible. L'invisibilité peut être due matériellement à une couverture (جِنٌّ (jinnũ)) ou à l'obscurité (جُنَانٌ (junânũ)). Mais c'est aussi celle du cadavre, que l'on cache dans un suaire puis au tombeau (جَنَنٌ (jananũ)).",
    "De là, toutes les forces invisibles de la nuit sous forme de djinn (جِنٌّ (jinnũ)), qui tourmentent et rendent fou (مَجْنُونٌ (majnûnũ)), autre grande série de sens de la racine.",
    "L'enveloppe qui cache peut être protectrice, comme la matrice enveloppant (et cachant) le fœtus (جَنَّ (janna)), un bouclier (مِجَنَّةٌ (mijann@ũ)), ou le mur protecteur du jardin (جَنَّةٌ (jann@ũ)) comparé à un paradis sur terre.",
    "Il semblerait que le latin genius et genialis soient apparentés à جِنَنٌ (jinanũ), plus spécifiquement à جِنَنِيٌّ (jinaniy²ũ). Mais la racine a une famille nombreuse tant du côté indo-européen que du côté des langues sémitiques, et il est difficile de savoir qui a influencé qui.",
    "Genius, dieu qui donnait la vie à toutes choses, est à rapprocher du latin gigno (« engendrer »), de l’indo-européen commun *g^en (« porter ») dont est aussi issu nascor (« naître »), le grec ancien γεννάω, gennao (« enfanter »), γείνομαι, genomai (« naître »), γίγνομαι, gignomai (« naître ») (→ voir genèse, gène et -gène), l’anglais kind (« espèce » ; latin gens), l’allemand Kind (« enfant » ; latin genus), sanskrit जनति, janati (« engendrer ») et जना, jana (« naissance, origine »).",
    "Mais جِنَنٌ (jinanũ) est également à rapprocher du araméen ܓܢܝܐ, ginnaya (« déité tutélaire ») ; et la même racine arabe donne جَنِينٌ (janînũ) (ici, « embryon caché ») et جَنَّ (janna) (ici, « enveloppé et couvert, du fœtus dans l'utérus »). Par ailleurs, le nom d'outil, مِجَنٌّ (mijannũ) (« ceinture, bouclier ») est à rapprocher du syriaque classique ܡܓܶܢܳܐ, məgennā (« bouclier »), du phénicien 𐤌𐤂𐤍, mgn (« bouclier »), de l'hébreu מָגֵן, māgén (« bouclier »).",
    "La racine donne directement djinn en français ; et pour de nombreux auteurs, génie et génial via le latin."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ج ن ن"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ج ن ن",
        "couvrir, cacher, folie"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "ج ن ن"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.