See تَرْجِيعٌ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabe", "orig": "arabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Application du schème تَزْرِيزٌ (« nom d'action de forme (ii) ») à la racine ر ج ع (« retour »)." ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "ar:تَرْجِيعتَرْجِيعٌ (tarjî3ũ) /tar.d͡ʒiː.ʕun/", "ترجيع" ], "senses": [ { "glosses": [ "Nom d'action : le fait de رَجَّعَ (raj²a3a)." ], "id": "fr-تَرْجِيعٌ-ar-verb-fzinPyvJ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "تَرْجِيعٌ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabe", "orig": "arabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Application du schème تَزْرِيزٌ (« nom d'action de forme (ii) ») à la racine ر ج ع (« retour »)." ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ar:تَرْجِيعتَرْجِيعٌ (tarjî3ũ) /tar.d͡ʒiː.ʕun/", "ترجيع" ], "senses": [ { "glosses": [ "Répétition." ], "id": "fr-تَرْجِيعٌ-ar-noun-tcKrzScY" }, { "glosses": [ "Écho." ], "id": "fr-تَرْجِيعٌ-ar-noun-wNiXvAsC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en arabe de la littérature", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dans la prose rimée, espèce de parallélisme qui consiste à se servir, dans les deux parties de la même période, de mots qui se ressemblent par leur forme grammaticale et par la rime, en sorte que chaque mot de la seconde partie correspond sous ce double rapport à chacun de la première partie." ], "id": "fr-تَرْجِيعٌ-ar-noun-2k5~f2vM", "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en arabe de la poésie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Refrain, mêmes mots qui se répètent à la fin de chaque stance." ], "id": "fr-تَرْجِيعٌ-ar-noun-LSMjw7bm", "topics": [ "poetry" ] } ], "word": "تَرْجِيعٌ" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en arabe", "ar-ta**î*ũ", "arabe" ], "etymology_texts": [ "Application du schème تَزْرِيزٌ (« nom d'action de forme (ii) ») à la racine ر ج ع (« retour »)." ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "ar:تَرْجِيعتَرْجِيعٌ (tarjî3ũ) /tar.d͡ʒiː.ʕun/", "ترجيع" ], "senses": [ { "glosses": [ "Nom d'action : le fait de رَجَّعَ (raj²a3a)." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "تَرْجِيعٌ" } { "categories": [ "Noms communs en arabe", "ar-ta**î*ũ", "arabe" ], "etymology_texts": [ "Application du schème تَزْرِيزٌ (« nom d'action de forme (ii) ») à la racine ر ج ع (« retour »)." ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ar:تَرْجِيعتَرْجِيعٌ (tarjî3ũ) /tar.d͡ʒiː.ʕun/", "ترجيع" ], "senses": [ { "glosses": [ "Répétition." ] }, { "glosses": [ "Écho." ] }, { "categories": [ "Lexique en arabe de la littérature" ], "glosses": [ "Dans la prose rimée, espèce de parallélisme qui consiste à se servir, dans les deux parties de la même période, de mots qui se ressemblent par leur forme grammaticale et par la rime, en sorte que chaque mot de la seconde partie correspond sous ce double rapport à chacun de la première partie." ], "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ "Lexique en arabe de la poésie" ], "glosses": [ "Refrain, mêmes mots qui se répètent à la fin de chaque stance." ], "topics": [ "poetry" ] } ], "word": "تَرْجِيعٌ" }
Download raw JSONL data for تَرْجِيعٌ meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.