"بَدْءٌ" meaning in All languages combined

See بَدْءٌ on Wiktionary

Noun [Arabe]

  1. Le fait de بَدَأَ (bada'a).
    Sense id: fr-بَدْءٌ-ar-noun-YqUAHi6l
  2. commencement, principe, origine.
    Sense id: fr-بَدْءٌ-ar-noun-7E6VIB2v
  3. maître, seigneur, chef parmi les siens.
    Sense id: fr-بَدْءٌ-ar-noun-TfSFxtLV
  4. première et meilleure part du chameau qu'on vient d'égorger et qu'on se distribue.
    Sense id: fr-بَدْءٌ-ar-noun-hji4K27S
  5. la meilleure part.
    Sense id: fr-بَدْءٌ-ar-noun-PMMARBcs
  6. puits nouvellement creusé.
    Sense id: fr-بَدْءٌ-ar-noun-DidLgoa6
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Radicaux manquants en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ب د ء ."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ar:بَدْءبَدْءٌ (bad'ũ) /bad.ʔun/",
    "بدء"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Le fait de بَدَأَ (bada'a)."
      ],
      "id": "fr-بَدْءٌ-ar-noun-YqUAHi6l"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "فِي البَدْءِ خَلَقَ اللّٰهُ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضَ ' ' (fî elbad'i Xalaqa ellEhu elsamâwâti wa elarDa)",
          "translation": "Dans le commencement, Dieu créa les cieux et la terre (Gn 1:1)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "commencement, principe, origine."
      ],
      "id": "fr-بَدْءٌ-ar-noun-7E6VIB2v"
    },
    {
      "glosses": [
        "maître, seigneur, chef parmi les siens."
      ],
      "id": "fr-بَدْءٌ-ar-noun-TfSFxtLV"
    },
    {
      "glosses": [
        "première et meilleure part du chameau qu'on vient d'égorger et qu'on se distribue."
      ],
      "id": "fr-بَدْءٌ-ar-noun-hji4K27S"
    },
    {
      "glosses": [
        "la meilleure part."
      ],
      "id": "fr-بَدْءٌ-ar-noun-PMMARBcs"
    },
    {
      "glosses": [
        "puits nouvellement creusé."
      ],
      "id": "fr-بَدْءٌ-ar-noun-DidLgoa6"
    }
  ],
  "word": "بَدْءٌ"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en arabe",
    "Wiktionnaire:Radicaux manquants en arabe",
    "ar-*a**ũ",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ب د ء ."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ar:بَدْءبَدْءٌ (bad'ũ) /bad.ʔun/",
    "بدء"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Le fait de بَدَأَ (bada'a)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "فِي البَدْءِ خَلَقَ اللّٰهُ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضَ ' ' (fî elbad'i Xalaqa ellEhu elsamâwâti wa elarDa)",
          "translation": "Dans le commencement, Dieu créa les cieux et la terre (Gn 1:1)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "commencement, principe, origine."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "maître, seigneur, chef parmi les siens."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "première et meilleure part du chameau qu'on vient d'égorger et qu'on se distribue."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "la meilleure part."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "puits nouvellement creusé."
      ]
    }
  ],
  "word": "بَدْءٌ"
}

Download raw JSONL data for بَدْءٌ meaning in All languages combined (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.