"بَحَثَ" meaning in All languages combined

See بَحَثَ on Wiktionary

Verb [Arabe]

Audio: LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav , LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-بَحَثَ.wav
  1. Chercher à découvrir quelque chose, fouiller, avec accusatif ou فِي () de l'objet.
    Sense id: fr-بَحَثَ-ar-verb-0uxdeTns
  2. Chercher quelque objet, avec عَنْ (3an) de la chose.
    Sense id: fr-بَحَثَ-ar-verb-3YU48IAh
  3. Faire des recherches sur un sujet, avec فِي () du sujet.
    Sense id: fr-بَحَثَ-ar-verb-lesmYZ3e
  4. Faire des investigations, examiner, explorer.
    Sense id: fr-بَحَثَ-ar-verb-L-q1SlHr
  5. Interroger quelqu'un, le soumettre à une enquête, avec مِنْ (min) de la personne.
    Sense id: fr-بَحَثَ-ar-verb-HnWsxDWG
  6. Discuter, disputer.
    Sense id: fr-بَحَثَ-ar-verb-cD4c9ls8
  7. Gratter la terre pour y chercher quelque chose, comme fait la poule, avec accusatif de la chose et فِي () du lieu.
    Sense id: fr-بَحَثَ-ar-verb-b9QgjdLJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for بَحَثَ meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Radicaux manquants en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرَزَ à la racine ب ح ث ."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "بَحَثَ (baHaFa) /ba.ħa.θa/",
    "a",
    "بحث"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chercher à découvrir quelque chose, fouiller, avec accusatif ou فِي (fî) de l'objet."
      ],
      "id": "fr-بَحَثَ-ar-verb-0uxdeTns"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "بَحَثَ عَنْ عَمَلٍ ' ( baHaFa 3an 3amalĩ)",
          "translation": "il a cherché du travail"
        },
        {
          "text": "تَبْحَثُ الشُّرْ طَةُ عَنْ مُجْرِمٍ ' ( tabHaFu elc²ur T@u 3an mujrimĩ)",
          "translation": "la police recherche un malfaiteur"
        },
        {
          "text": "أَبْحَثُ عَنْ جَوَازْ سَفَرِي ' ( abḥaṯu ʿan jawâz safarî)",
          "translation": "Je cherche mon passeport."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercher quelque objet, avec عَنْ (3an) de la chose."
      ],
      "id": "fr-بَحَثَ-ar-verb-3YU48IAh"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire des recherches sur un sujet, avec فِي (fî) du sujet."
      ],
      "id": "fr-بَحَثَ-ar-verb-lesmYZ3e"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire des investigations, examiner, explorer."
      ],
      "id": "fr-بَحَثَ-ar-verb-L-q1SlHr"
    },
    {
      "glosses": [
        "Interroger quelqu'un, le soumettre à une enquête, avec مِنْ (min) de la personne."
      ],
      "id": "fr-بَحَثَ-ar-verb-HnWsxDWG"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "الأَبَادِي يَبْحَثُ الحَرْبَ عَلَى الإِرْهَابِ مَعَ مَلِكِ الأُرْدُنِّ٭ ' (elabâdî yabHaFu elḥarba 3alé elirhâbi ma3a maliki elurdunni.)",
          "translation": "El-Abadi discute de la « guerre au terrorisme » avec le roi de Jordanie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discuter, disputer."
      ],
      "id": "fr-بَحَثَ-ar-verb-cD4c9ls8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Gratter la terre pour y chercher quelque chose, comme fait la poule, avec accusatif de la chose et فِي (fî) du lieu."
      ],
      "id": "fr-بَحَثَ-ar-verb-b9QgjdLJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Batna (Algérie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-بَحَثَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-بَحَثَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-بَحَثَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-بَحَثَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-بَحَثَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Batna (Algérie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-بَحَثَ.wav"
    }
  ],
  "word": "بَحَثَ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en arabe",
    "Wiktionnaire:Radicaux manquants en arabe",
    "ar-*a*a*a-a",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرَزَ à la racine ب ح ث ."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "بَحَثَ (baHaFa) /ba.ħa.θa/",
    "a",
    "بحث"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chercher à découvrir quelque chose, fouiller, avec accusatif ou فِي (fî) de l'objet."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "بَحَثَ عَنْ عَمَلٍ ' ( baHaFa 3an 3amalĩ)",
          "translation": "il a cherché du travail"
        },
        {
          "text": "تَبْحَثُ الشُّرْ طَةُ عَنْ مُجْرِمٍ ' ( tabHaFu elc²ur T@u 3an mujrimĩ)",
          "translation": "la police recherche un malfaiteur"
        },
        {
          "text": "أَبْحَثُ عَنْ جَوَازْ سَفَرِي ' ( abḥaṯu ʿan jawâz safarî)",
          "translation": "Je cherche mon passeport."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercher quelque objet, avec عَنْ (3an) de la chose."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire des recherches sur un sujet, avec فِي (fî) du sujet."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire des investigations, examiner, explorer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Interroger quelqu'un, le soumettre à une enquête, avec مِنْ (min) de la personne."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "الأَبَادِي يَبْحَثُ الحَرْبَ عَلَى الإِرْهَابِ مَعَ مَلِكِ الأُرْدُنِّ٭ ' (elabâdî yabHaFu elḥarba 3alé elirhâbi ma3a maliki elurdunni.)",
          "translation": "El-Abadi discute de la « guerre au terrorisme » avec le roi de Jordanie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discuter, disputer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Gratter la terre pour y chercher quelque chose, comme fait la poule, avec accusatif de la chose et فِي (fî) du lieu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Batna (Algérie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-بَحَثَ.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-بَحَثَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-بَحَثَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-بَحَثَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-بَحَثَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-بَحَثَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Batna (Algérie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-بَحَثَ.wav"
    }
  ],
  "word": "بَحَثَ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.