"بَاعَلَ" meaning in All languages combined

See بَاعَلَ on Wiktionary

Verb [Arabe]

  1. Nom d'action : بِعَالٌ (bi3âlũ), مُبَاعَلَةٌ (mubâ3al@ũ)
    Sense id: fr-بَاعَلَ-ar-verb-U49HmM2M
  2. Montrer de la tendresse à son mari.
    Sense id: fr-بَاعَلَ-ar-verb-qZBju0j3
  3. S'asseoir avec quelqu'un et lui tenir compagnie, avec accusatif de la personne.
    Sense id: fr-بَاعَلَ-ar-verb-KrvSrVB5
  4. Jouer, prodiguer des caresses l'un à l'autre (se dit des époux, et surtout de la femme à l'égard du mari), avec accusatif de la personne.
    Sense id: fr-بَاعَلَ-ar-verb-aqu5g9h~
  5. Vivre en bonne harmonie (se dit des époux).
    Sense id: fr-بَاعَلَ-ar-verb-u~NexYy4
  6. Se marier.
    Sense id: fr-بَاعَلَ-ar-verb-O~aHzAhu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en arabe, Arabe
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَارَزَ (« (III) chercher à faire l’action vers ou contre, en co-action avec un deuxième acteur ») à la racine ب ع ل (« époux »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "بَاعَلَ (bâ3ala) /baː.ʕa.la/",
    "باعل"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom d'action : بِعَالٌ (bi3âlũ), مُبَاعَلَةٌ (mubâ3al@ũ)"
      ],
      "id": "fr-بَاعَلَ-ar-verb-U49HmM2M"
    },
    {
      "glosses": [
        "Montrer de la tendresse à son mari."
      ],
      "id": "fr-بَاعَلَ-ar-verb-qZBju0j3"
    },
    {
      "glosses": [
        "S'asseoir avec quelqu'un et lui tenir compagnie, avec accusatif de la personne."
      ],
      "id": "fr-بَاعَلَ-ar-verb-KrvSrVB5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Jouer, prodiguer des caresses l'un à l'autre (se dit des époux, et surtout de la femme à l'égard du mari), avec accusatif de la personne."
      ],
      "id": "fr-بَاعَلَ-ar-verb-aqu5g9h~"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vivre en bonne harmonie (se dit des époux)."
      ],
      "id": "fr-بَاعَلَ-ar-verb-u~NexYy4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Se marier."
      ],
      "id": "fr-بَاعَلَ-ar-verb-O~aHzAhu"
    }
  ],
  "word": "بَاعَلَ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en arabe",
    "ar-*â*a*a",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَارَزَ (« (III) chercher à faire l’action vers ou contre, en co-action avec un deuxième acteur ») à la racine ب ع ل (« époux »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "بَاعَلَ (bâ3ala) /baː.ʕa.la/",
    "باعل"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom d'action : بِعَالٌ (bi3âlũ), مُبَاعَلَةٌ (mubâ3al@ũ)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Montrer de la tendresse à son mari."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S'asseoir avec quelqu'un et lui tenir compagnie, avec accusatif de la personne."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Jouer, prodiguer des caresses l'un à l'autre (se dit des époux, et surtout de la femme à l'égard du mari), avec accusatif de la personne."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vivre en bonne harmonie (se dit des époux)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se marier."
      ]
    }
  ],
  "word": "بَاعَلَ"
}

Download raw JSONL data for بَاعَلَ meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.