See الله on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabe", "orig": "arabe", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ان شاء الله" } ], "etymology_texts": [ "De la racine ء ل ه : adorer, divin. Dérivé de إِلَاهٌ (ilâhũ) (« dieu, divinité ») par l’opérateur الـ (el-) (« marque du nom défini : nom propre »).", "ʾAl suivi de ʾilāh donne ensuite ʾAllāh par aphérèse du second terme. Le mot a ensuite été univerbé.", "Pour certains Référence nécessaire, cette explication n'est pas valable et tiendrait de l’étymologie populaire. Elle serait d’autant plus étonnante que l’apocope du i de ʾilāh est peu crédible car c’est la première voyelle du mot signifiant réellement « dieu ». Ils avancent aussi le fait que les termes considérés sacrés sont souvent préservés par tabou. D’autre part, le radical ʾel ou ʾil désignant une divinité est fréquent dans d'autres langues sémitiques : en hébreu, אל El (« dieu »), אלהים Élohim (« dieux »), ʾāllāhā en araméen, pourrait être à l’origine du mot arabe par emprunt puis amuïssement du ā final (qui est en araméen une voyelle désinentielle, lesquelles sont rarement prononcées en arabe courant) et enfin abrègement du premier ā par métanalyse et confusion avec l’article ʾal.", "Al-Fayrūz Abādī (xivᵉ siècle), dans Al-Qāmûs Al-Muh'īt, autre dictionnaire de référence, soutient l’hypothèse que c’est un mot non dérivé. Un des arguments exposés est que lorsqu’on lui ajoute le mot « yā » d’interpellation, on dit « yā Allāh », tandis que pour tous les mots portant un article, l’article est supprimé après le « yā »." ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "raw_tags": [ "اللّٰهُ (ellEhu) /aɫ.ɫaː.hu/", "الله" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللّٰهَ ' ' (achadu an lâ 'ilaha il²â ellEha )", "translation": "Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre divinité (digne d'adoration) que le Dieu." }, { "text": "بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ ٭ ' (bismi ellEhi elraHmEni elraHîmi * )", "translation": "Au nom du Dieu clément et miséricordieux." }, { "text": "فِي البَدْءِ خَلَقَ اللّٰهُ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضْصَ ' ' (fî elbad'i Xalaqa ellEhu elsamâwâti wa el'arDSa)", "translation": "Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre (Gn 1:1)." }, { "text": "اللّٰهُ تَعَالَى وَتَقَدَّسَ ' ' ( ellEhu ta3âlé wa_taqad²asa)", "translation": "Dieu, (dont le nom) est exalté et sanctifié!" } ], "glosses": [ "Dieu, Allah." ], "id": "fr-الله-ar-name-07~BIMJ8" }, { "glosses": [ "Orthographe" ], "id": "fr-الله-ar-name-Ac6-~drc" }, { "glosses": [ "Bien que le mot soit dérivé de إِلَاهٌ (ilâhũ) et se prononce avec un « a » long, cette voyelle n'est pas transcrite dans le « squelette » (rasm) du mot. Le « a » long apparaît sous forme d'un alif suscrit, quand les diacritiques sont marqués." ], "id": "fr-الله-ar-name-XJcq-A5B" }, { "glosses": [ "Le hâ final est souvent rendu dans une variante (U+FBA7, ـہ ) où il ne se replie pas vers la droite mais s'étend vers la gauche, la lettre n'étant marquée que par une ondulation." ], "id": "fr-الله-ar-name-UvPid3Vu" }, { "glosses": [ "Certaines polices de caractère remplacent la séquence ālif lām lām ha par un glyphe de ligature, typiquement rendu avec shadda et ālif suscrit. De ce fait, le rendu graphique d'une séquence typographique dépend de la police choisie." ], "id": "fr-الله-ar-name-k7EMUAQ3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-الله.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-الله.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-الله.wav.ogg", "raw_tags": [ "Batna (Algérie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-الله.wav" }, { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-الله.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-الله.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-الله.wav.ogg", "raw_tags": [ "Batna (Algérie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-الله.wav" }, { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Nehaoua-الله.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q13955_(ara)-Nehaoua-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Nehaoua-الله.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q13955_(ara)-Nehaoua-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Nehaoua-الله.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Nehaoua-الله.wav" } ], "word": "الله" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en persan issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Persan", "orig": "persan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe الله, ʾAllāh." ], "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "raw_tags": [ "الله, ʾAllāh" ], "senses": [ { "glosses": [ "Dieu, Allah." ], "id": "fr-الله-fa-name-07~BIMJ8" } ], "word": "الله" }
{ "categories": [ "Noms propres en arabe", "Références nécessaires en arabe", "ar-el-", "arabe" ], "derived": [ { "word": "ان شاء الله" } ], "etymology_texts": [ "De la racine ء ل ه : adorer, divin. Dérivé de إِلَاهٌ (ilâhũ) (« dieu, divinité ») par l’opérateur الـ (el-) (« marque du nom défini : nom propre »).", "ʾAl suivi de ʾilāh donne ensuite ʾAllāh par aphérèse du second terme. Le mot a ensuite été univerbé.", "Pour certains Référence nécessaire, cette explication n'est pas valable et tiendrait de l’étymologie populaire. Elle serait d’autant plus étonnante que l’apocope du i de ʾilāh est peu crédible car c’est la première voyelle du mot signifiant réellement « dieu ». Ils avancent aussi le fait que les termes considérés sacrés sont souvent préservés par tabou. D’autre part, le radical ʾel ou ʾil désignant une divinité est fréquent dans d'autres langues sémitiques : en hébreu, אל El (« dieu »), אלהים Élohim (« dieux »), ʾāllāhā en araméen, pourrait être à l’origine du mot arabe par emprunt puis amuïssement du ā final (qui est en araméen une voyelle désinentielle, lesquelles sont rarement prononcées en arabe courant) et enfin abrègement du premier ā par métanalyse et confusion avec l’article ʾal.", "Al-Fayrūz Abādī (xivᵉ siècle), dans Al-Qāmûs Al-Muh'īt, autre dictionnaire de référence, soutient l’hypothèse que c’est un mot non dérivé. Un des arguments exposés est que lorsqu’on lui ajoute le mot « yā » d’interpellation, on dit « yā Allāh », tandis que pour tous les mots portant un article, l’article est supprimé après le « yā »." ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "raw_tags": [ "اللّٰهُ (ellEhu) /aɫ.ɫaː.hu/", "الله" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللّٰهَ ' ' (achadu an lâ 'ilaha il²â ellEha )", "translation": "Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre divinité (digne d'adoration) que le Dieu." }, { "text": "بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ ٭ ' (bismi ellEhi elraHmEni elraHîmi * )", "translation": "Au nom du Dieu clément et miséricordieux." }, { "text": "فِي البَدْءِ خَلَقَ اللّٰهُ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضْصَ ' ' (fî elbad'i Xalaqa ellEhu elsamâwâti wa el'arDSa)", "translation": "Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre (Gn 1:1)." }, { "text": "اللّٰهُ تَعَالَى وَتَقَدَّسَ ' ' ( ellEhu ta3âlé wa_taqad²asa)", "translation": "Dieu, (dont le nom) est exalté et sanctifié!" } ], "glosses": [ "Dieu, Allah." ] }, { "glosses": [ "Orthographe" ] }, { "glosses": [ "Bien que le mot soit dérivé de إِلَاهٌ (ilâhũ) et se prononce avec un « a » long, cette voyelle n'est pas transcrite dans le « squelette » (rasm) du mot. Le « a » long apparaît sous forme d'un alif suscrit, quand les diacritiques sont marqués." ] }, { "glosses": [ "Le hâ final est souvent rendu dans une variante (U+FBA7, ـہ ) où il ne se replie pas vers la droite mais s'étend vers la gauche, la lettre n'étant marquée que par une ondulation." ] }, { "glosses": [ "Certaines polices de caractère remplacent la séquence ālif lām lām ha par un glyphe de ligature, typiquement rendu avec shadda et ālif suscrit. De ce fait, le rendu graphique d'une séquence typographique dépend de la police choisie." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-الله.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-الله.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-الله.wav.ogg", "raw_tags": [ "Batna (Algérie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-الله.wav" }, { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-الله.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-الله.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-الله.wav.ogg", "raw_tags": [ "Batna (Algérie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-الله.wav" }, { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Nehaoua-الله.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q13955_(ara)-Nehaoua-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Nehaoua-الله.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q13955_(ara)-Nehaoua-الله.wav/LL-Q13955_(ara)-Nehaoua-الله.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Nehaoua-الله.wav" } ], "word": "الله" } { "categories": [ "Mots en persan issus d’un mot en arabe", "Noms propres en persan", "persan" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe الله, ʾAllāh." ], "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "raw_tags": [ "الله, ʾAllāh" ], "senses": [ { "glosses": [ "Dieu, Allah." ] } ], "word": "الله" }
Download raw JSONL data for الله meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.