See רכושם on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "רכוש", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "rə.xuʃ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "richesse", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": "הֶם", "raw_tags": [ "Mot", "Suffixe" ] }, { "form": "hæm", "raw_tags": [ "Prononciation", "Suffixe" ] }, { "form": "possessif 3ᵉ personne masculin pluriel", "raw_tags": [ "Sens", "Suffixe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיִּקַּחאַבְרָםאֶת־שָׂרַיאִשְׁתּוֹוְאֶת־לוֹטבֶּן־אָחִיווְאֶת־כָּל־רְכוּשָׁםאֲשֶׁררָכָשׁוּוְאֶת־הַנֶּפֶשׁאֲשֶׁר־עָשׂוּבְחָרָןוַיֵּצְאוּלָלֶכֶתאַרְצָהכְּנַעַןוַיָּבֹאוּאַרְצָהכְּנָעַן׃ (Gn 12, 5)", "translation": "Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu’ils possédaient et les serviteurs qu’ils avaient acquis à Charan. Ils partirent pour aller dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent au pays de Canaan. (Trad. Segond)" }, { "text": "וְלֹא־נָשָׂאאֹתָםהָאָרֶץלָשֶׁבֶתיַחְדָּוכִּי־הָיָהרְכוּשָׁםרָבוְלֹאיָכְלוּלָשֶׁבֶתיַחְדָּו׃ (Gn 13, 6)", "translation": "Et la contrée était insuffisante pour qu’ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu’ils ne pouvaient demeurer ensemble. (Trad. Segond)" }, { "text": "כִּי־הָיָהרְכוּשָׁםרָבמִשֶּׁבֶתיַחְדָּווְלֹאיָכְלָהאֶרֶץמְגוּרֵיהֶםלָשֵׂאתאֹתָםמִפְּנֵימִקְנֵיהֶם׃ (Gn 36, 7)", "translation": "Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu’ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיִּקְחוּאֶת־מִקְנֵיהֶםוְאֶת־רְכוּשָׁםאֲשֶׁררָכְשׁוּבְּאֶרֶץכְּנַעַןוַיָּבֹאוּמִצְרָיְמָהיַעֲקֹבוְכָל־זַרְעוֹאִתּוֹ׃ (Gn 46, 6)", "translation": "Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu’ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Et Jacob se rendit en Égypte, avec toute sa famille. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "רכוש" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de רכוש à l’état construit" ], "id": "fr-רכושם-hbo-noun--hYsnnk4" } ], "sounds": [ { "ipa": "רְכוּשָׁם" }, { "ipa": "*/rə.xuː.ʃɑm/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "רכושם" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "רכוש", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "rə.xuʃ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "richesse", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": "הֶם", "raw_tags": [ "Mot", "Suffixe" ] }, { "form": "hæm", "raw_tags": [ "Prononciation", "Suffixe" ] }, { "form": "possessif 3ᵉ personne masculin pluriel", "raw_tags": [ "Sens", "Suffixe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיִּקַּחאַבְרָםאֶת־שָׂרַיאִשְׁתּוֹוְאֶת־לוֹטבֶּן־אָחִיווְאֶת־כָּל־רְכוּשָׁםאֲשֶׁררָכָשׁוּוְאֶת־הַנֶּפֶשׁאֲשֶׁר־עָשׂוּבְחָרָןוַיֵּצְאוּלָלֶכֶתאַרְצָהכְּנַעַןוַיָּבֹאוּאַרְצָהכְּנָעַן׃ (Gn 12, 5)", "translation": "Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu’ils possédaient et les serviteurs qu’ils avaient acquis à Charan. Ils partirent pour aller dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent au pays de Canaan. (Trad. Segond)" }, { "text": "וְלֹא־נָשָׂאאֹתָםהָאָרֶץלָשֶׁבֶתיַחְדָּוכִּי־הָיָהרְכוּשָׁםרָבוְלֹאיָכְלוּלָשֶׁבֶתיַחְדָּו׃ (Gn 13, 6)", "translation": "Et la contrée était insuffisante pour qu’ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu’ils ne pouvaient demeurer ensemble. (Trad. Segond)" }, { "text": "כִּי־הָיָהרְכוּשָׁםרָבמִשֶּׁבֶתיַחְדָּווְלֹאיָכְלָהאֶרֶץמְגוּרֵיהֶםלָשֵׂאתאֹתָםמִפְּנֵימִקְנֵיהֶם׃ (Gn 36, 7)", "translation": "Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu’ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיִּקְחוּאֶת־מִקְנֵיהֶםוְאֶת־רְכוּשָׁםאֲשֶׁררָכְשׁוּבְּאֶרֶץכְּנַעַןוַיָּבֹאוּמִצְרָיְמָהיַעֲקֹבוְכָל־זַרְעוֹאִתּוֹ׃ (Gn 46, 6)", "translation": "Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu’ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Et Jacob se rendit en Égypte, avec toute sa famille. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "רכוש" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de רכוש à l’état construit" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "רְכוּשָׁם" }, { "ipa": "*/rə.xuː.ʃɑm/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "רכושם" }
Download raw JSONL data for רכושם meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.