See נשיהם on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "אשה", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "iʃ.ʃɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "femme", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": "י", "raw_tags": [ "Mot", "Suffixes" ] }, { "form": "i", "raw_tags": [ "Prononciation", "Suffixes" ] }, { "form": "marque construite du pluriel", "raw_tags": [ "Sens", "Suffixes" ] }, { "form": "הֶם", "raw_tags": [ "Mot" ] }, { "form": "hæm", "raw_tags": [ "Prononciation" ] }, { "form": "Possessif 3ᵉ personne masculin pluriel", "raw_tags": [ "Sens" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וְאֶת־כָּל־חֵילָםוְאֶת־כָּל־טַפָּםוְאֶת־נְשֵׁיהֶםשָׁבוּוַיָּבֹזּוּוְאֵתכָּל־אֲשֶׁרבַּבָּיִת׃ (Gn 34, 29)", "translation": "ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיָּקָםיַעֲקֹבמִבְּאֵר שָׁבַעוַיִּשְׂאוּבְנֵי־יִשְׂרָאֵלאֶת־יַעֲקֹבאֲבִיהֶםוְאֶת־טַפָּםוְאֶת־נְשֵׁיהֶםבָּעֲגָלוֹתאֲשֶׁר־שָׁלַחפַּרְעֹהלָשֵׂאתאֹתוֹ׃ (Gn 46, 5)", "translation": "Jacob quitta Beer Schéba; et les fils d’Israël mirent Jacob, leur père, avec leurs enfants et leurs femmes, sur les chars que Pharaon avait envoyés pour les transporter. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "אשה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de אשה à l’état construit" ], "id": "fr-נשיהם-hbo-noun-uPDYEkVm" } ], "sounds": [ { "ipa": "נְשֵׁיהֶם" }, { "ipa": "*/nə.ʃeː.hæm/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "נשיהם" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "אשה", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "iʃ.ʃɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "femme", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": "י", "raw_tags": [ "Mot", "Suffixes" ] }, { "form": "i", "raw_tags": [ "Prononciation", "Suffixes" ] }, { "form": "marque construite du pluriel", "raw_tags": [ "Sens", "Suffixes" ] }, { "form": "הֶם", "raw_tags": [ "Mot" ] }, { "form": "hæm", "raw_tags": [ "Prononciation" ] }, { "form": "Possessif 3ᵉ personne masculin pluriel", "raw_tags": [ "Sens" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וְאֶת־כָּל־חֵילָםוְאֶת־כָּל־טַפָּםוְאֶת־נְשֵׁיהֶםשָׁבוּוַיָּבֹזּוּוְאֵתכָּל־אֲשֶׁרבַּבָּיִת׃ (Gn 34, 29)", "translation": "ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיָּקָםיַעֲקֹבמִבְּאֵר שָׁבַעוַיִּשְׂאוּבְנֵי־יִשְׂרָאֵלאֶת־יַעֲקֹבאֲבִיהֶםוְאֶת־טַפָּםוְאֶת־נְשֵׁיהֶםבָּעֲגָלוֹתאֲשֶׁר־שָׁלַחפַּרְעֹהלָשֵׂאתאֹתוֹ׃ (Gn 46, 5)", "translation": "Jacob quitta Beer Schéba; et les fils d’Israël mirent Jacob, leur père, avec leurs enfants et leurs femmes, sur les chars que Pharaon avait envoyés pour les transporter. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "אשה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de אשה à l’état construit" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "נְשֵׁיהֶם" }, { "ipa": "*/nə.ʃeː.hæm/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "נשיהם" }
Download raw JSONL data for נשיהם meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.