"לבו" meaning in All languages combined

See לבו on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: לִבּוֹ, */li.bo/ Forms: לב, lev, cœur, ו, o, possessif 3ᵉ personne masculin singulier
  1. Forme agglutinée avec suffixe de לב à l’état construit Form of: לב
    Sense id: fr-לבו-hbo-noun-Zs6XJ~ou
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for לבו meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "לב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "lev",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "cœur",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "o",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 3ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיַּרְאיְהוָהכִּירַבָּהרָעַתהָאָדָםבָּאָרֶץוְכָל־יֵצֶרמַחְשְׁבֹתלִבּוֹרַקרַעכָּל־הַיּוֹם׃ (Gn 6, 5)",
          "translation": "l’Éternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur cœur se portaient chaque jour uniquement vers le mal. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּנָּחֶםיְהוָהכִּי־עָשָׂהאֶת־הָאָדָםבָּאָרֶץוַיִּתְעַצֵּבאֶל־לִבּוֹ׃ (Gn 6, 6)",
          "translation": "l’Éternel se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et il fut affligé en son cœur. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיָּרַחיְהוָהאֶת־רֵיחַהַנִּיחֹחַוַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־לִבּוֹלֹא־אֹסִףלְקַלֵּלעוֹדאֶת־הָאֲדָמָהבַּעֲבוּרהָאָדָםכִּייֵצֶרלֵבהָאָדָםרַעמִנְּעֻרָיווְלֹא־אֹסִףעוֹדלְהַכּוֹתאֶת־כָּל־חַיכַּאֲשֶׁרעָשִׂיתִי׃ (Gn 8, 21)",
          "translation": "l’Éternel sentit une odeur agréable, et l’Éternel dit en son cœur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l’homme, parce que les pensées du cœur de l’homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l’ai fait. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּגִּדוּלוֹלֵאמֹרעוֹדיוֹסֵףחַיוְכִי־הוּאמֹשֵׁלבְּכָל־אֶרֶץמִצְרָיִםוַיָּפָגלִבּוֹכִּילֹא־הֶאֱמִיןלָהֶם׃ (Gn 45, 26)",
          "translation": "Ils lui dirent: Joseph vit encore, et même c'est lui qui gouverne tout le pays d’Égypte. Mais le cœur de Jacob resta froid, parce qu’il ne les croyait pas. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "לב"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de לב à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-לבו-hbo-noun-Zs6XJ~ou"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "לִבּוֹ"
    },
    {
      "ipa": "*/li.bo/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "לבו"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "לב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "lev",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "cœur",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "o",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 3ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיַּרְאיְהוָהכִּירַבָּהרָעַתהָאָדָםבָּאָרֶץוְכָל־יֵצֶרמַחְשְׁבֹתלִבּוֹרַקרַעכָּל־הַיּוֹם׃ (Gn 6, 5)",
          "translation": "l’Éternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur cœur se portaient chaque jour uniquement vers le mal. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּנָּחֶםיְהוָהכִּי־עָשָׂהאֶת־הָאָדָםבָּאָרֶץוַיִּתְעַצֵּבאֶל־לִבּוֹ׃ (Gn 6, 6)",
          "translation": "l’Éternel se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et il fut affligé en son cœur. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיָּרַחיְהוָהאֶת־רֵיחַהַנִּיחֹחַוַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־לִבּוֹלֹא־אֹסִףלְקַלֵּלעוֹדאֶת־הָאֲדָמָהבַּעֲבוּרהָאָדָםכִּייֵצֶרלֵבהָאָדָםרַעמִנְּעֻרָיווְלֹא־אֹסִףעוֹדלְהַכּוֹתאֶת־כָּל־חַיכַּאֲשֶׁרעָשִׂיתִי׃ (Gn 8, 21)",
          "translation": "l’Éternel sentit une odeur agréable, et l’Éternel dit en son cœur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l’homme, parce que les pensées du cœur de l’homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l’ai fait. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּגִּדוּלוֹלֵאמֹרעוֹדיוֹסֵףחַיוְכִי־הוּאמֹשֵׁלבְּכָל־אֶרֶץמִצְרָיִםוַיָּפָגלִבּוֹכִּילֹא־הֶאֱמִיןלָהֶם׃ (Gn 45, 26)",
          "translation": "Ils lui dirent: Joseph vit encore, et même c'est lui qui gouverne tout le pays d’Égypte. Mais le cœur de Jacob resta froid, parce qu’il ne les croyait pas. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "לב"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de לב à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "לִבּוֹ"
    },
    {
      "ipa": "*/li.bo/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "לבו"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.