See זרעך on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "זרע", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "zæ.raʔ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "semence", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 15, 5", "text": "וַיּוֹצֵאאֹתוֹהַחוּצָהוַיֹּאמֶרהַבֶּט־נָאהַשָּׁמַיְמָהוּסְפֹרהַכּוֹכָבִיםאִם־תּוּכַללִסְפֹּראֹתָםוַיֹּאמֶרלוֹכֹּהיִהְיֶהזַרְעֶךָ׃", "translation": "Et après l’avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 48, 11", "text": "וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵלאֶל־יוֹסֵףרְאֹהפָנֶיךָלֹאפִלָּלְתִּיוְהִנֵּההֶרְאָהאֹתִיאֱלֹהִיםגַּםאֶת־זַרְעֶךָ׃", "translation": "Israël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "זרע" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de זרע à l’état construit." ], "id": "fr-זרעך-hbo-noun-V80OQ25V" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\zar.ʔæ.xɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "זרעך" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "זרע", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "zæ.raʔ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "semence", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 16, 10", "text": "וַיֹּאמֶרלָהּמַלְאַךְיְהוָההַרְבָּהאַרְבֶּהאֶת־זַרְעֵךְוְלֹאיִסָּפֵרמֵרֹב׃", "translation": "l’ange de l’Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu’on ne pourra la compter. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 24, 60", "text": "וַיְבָרֲכוּאֶת־רִבְקָהוַיֹּאמְרוּלָהּאֲחֹתֵנוּאַתְּהֲיִילְאַלְפֵירְבָבָהוְיִירַשׁזַרְעֵךְאֵתשַׁעַרשֹׂנְאָיו׃", "translation": "Ils bénirent Rebecca, et lui dirent: O notre sœur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis! — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "זרע" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de זרע à l’état construit." ], "id": "fr-זרעך-hbo-noun-V80OQ25V1" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\zar.ʔex\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "זרעך" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "זרע", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "zæ.raʔ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "semence", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 3", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 3, 15", "text": "וְאֵיבָהאָשִׁיתבֵּינְךָוּבֵיןהָאִשָּׁהוּבֵיןזַרְעֲךָוּבֵיןזַרְעָהּהוּאיְשׁוּפְךָרֹאשׁוְאַתָּהתְּשׁוּפֶנּוּעָקֵב׃ס", "translation": "Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t’écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 13, 16", "text": "וְשַׂמְתִּיאֶת־זַרְעֲךָכַּעֲפַרהָאָרֶץאֲשֶׁראִם־יוּכַלאִישׁלִמְנוֹתאֶת־עֲפַרהָאָרֶץגַּם־זַרְעֲךָיִמָּנֶה׃", "translation": "Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu’un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 15, 13", "text": "וַיֹּאמֶרלְאַבְרָםיָדֹעַתֵּדַעכִּי־גֵריִהְיֶהזַרְעֲךָבְּאֶרֶץלֹאלָהֶםוַעֲבָדוּםוְעִנּוּאֹתָםאַרְבַּעמֵאוֹתשָׁנָה׃", "translation": "Et l’Éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 17, 7", "text": "וַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיבֵּינִיוּבֵינֶךָוּבֵיןזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָלְדֹרֹתָםלִבְרִיתעוֹלָםלִהְיוֹתלְךָלֵאלֹהִיםוּלְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָ׃", "translation": "J'établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta postérité après toi. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 17, 10", "text": "זֹאתבְּרִיתִיאֲשֶׁרתִּשְׁמְרוּבֵּינִיוּבֵינֵיכֶםוּבֵיןזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָהִמּוֹללָכֶםכָּל־זָכָר׃", "translation": "C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 21, 13", "text": "וְגַםאֶת־בֶּן־הָאָמָהלְגוֹיאֲשִׂימֶנּוּכִּיזַרְעֲךָהוּא׃", "translation": "Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 22, 17", "text": "כִּי־בָרֵךְאֲבָרֶכְךָוְהַרְבָּהאַרְבֶּהאֶת־זַרְעֲךָכְּכוֹכְבֵיהַשָּׁמַיִםוְכַחוֹלאֲשֶׁרעַל־שְׂפַתהַיָּםוְיִרַשׁזַרְעֲךָאֵתשַׁעַראֹיְבָיו׃", "translation": "je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 26, 4", "text": "וְהִרְבֵּיתִיאֶת־זַרְעֲךָכְּכוֹכְבֵיהַשָּׁמַיִםוְנָתַתִּילְזַרְעֲךָאֵתכָּל־הָאֲרָצֹתהָאֵלוְהִתְבָּרֲכוּבְזַרְעֲךָכֹּלגּוֹיֵיהָאָרֶץ׃", "translation": "Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 26, 24", "text": "וַיֵּרָאאֵלָיויְהוָהבַּלַּיְלָההַהוּאוַיֹּאמֶראָנֹכִיאֱלֹהֵיאַבְרָהָםאָבִיךָאַל־תִּירָאכִּי־אִתְּךָאָנֹכִיוּבֵרַכְתִּיךָוְהִרְבֵּיתִיאֶת־זַרְעֲךָבַּעֲבוּראַבְרָהָםעַבְדִּי׃", "translation": "l’Éternel lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Dieu d’Abraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d’Abraham, mon serviteur. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 28, 14", "text": "וְהָיָהזַרְעֲךָכַּעֲפַרהָאָרֶץוּפָרַצְתָּיָמָּהוָקֵדְמָהוְצָפֹנָהוָנֶגְבָּהוְנִבְרֲכוּבְךָכָּל־מִשְׁפְּחֹתהָאֲדָמָהוּבְזַרְעֶךָ׃", "translation": "Ta postérité sera comme la poussière de la terre; tu t’étendras à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 32, 13", "text": "וְאַתָּהאָמַרְתָּהֵיטֵבאֵיטִיבעִמָּךְוְשַׂמְתִּיאֶת־זַרְעֲךָכְּחוֹלהַיָּםאֲשֶׁרלֹא־יִסָּפֵרמֵרֹב׃", "translation": "Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu’on ne saurait le compter. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "זרע" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de זרע à l’état construit." ], "id": "fr-זרעך-hbo-noun-V80OQ25V1" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\zar.ʔa̤.xɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "זרעך" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "זרע", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "zæ.raʔ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "semence", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 15, 5", "text": "וַיּוֹצֵאאֹתוֹהַחוּצָהוַיֹּאמֶרהַבֶּט־נָאהַשָּׁמַיְמָהוּסְפֹרהַכּוֹכָבִיםאִם־תּוּכַללִסְפֹּראֹתָםוַיֹּאמֶרלוֹכֹּהיִהְיֶהזַרְעֶךָ׃", "translation": "Et après l’avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 48, 11", "text": "וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵלאֶל־יוֹסֵףרְאֹהפָנֶיךָלֹאפִלָּלְתִּיוְהִנֵּההֶרְאָהאֹתִיאֱלֹהִיםגַּםאֶת־זַרְעֶךָ׃", "translation": "Israël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "זרע" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de זרע à l’état construit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\zar.ʔæ.xɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "זרעך" } { "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "זרע", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "zæ.raʔ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "semence", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 16, 10", "text": "וַיֹּאמֶרלָהּמַלְאַךְיְהוָההַרְבָּהאַרְבֶּהאֶת־זַרְעֵךְוְלֹאיִסָּפֵרמֵרֹב׃", "translation": "l’ange de l’Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu’on ne pourra la compter. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 24, 60", "text": "וַיְבָרֲכוּאֶת־רִבְקָהוַיֹּאמְרוּלָהּאֲחֹתֵנוּאַתְּהֲיִילְאַלְפֵירְבָבָהוְיִירַשׁזַרְעֵךְאֵתשַׁעַרשֹׂנְאָיו׃", "translation": "Ils bénirent Rebecca, et lui dirent: O notre sœur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis! — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "זרע" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de זרע à l’état construit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\zar.ʔex\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "זרעך" } { "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "זרע", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "zæ.raʔ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "semence", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 3", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 3, 15", "text": "וְאֵיבָהאָשִׁיתבֵּינְךָוּבֵיןהָאִשָּׁהוּבֵיןזַרְעֲךָוּבֵיןזַרְעָהּהוּאיְשׁוּפְךָרֹאשׁוְאַתָּהתְּשׁוּפֶנּוּעָקֵב׃ס", "translation": "Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t’écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 13, 16", "text": "וְשַׂמְתִּיאֶת־זַרְעֲךָכַּעֲפַרהָאָרֶץאֲשֶׁראִם־יוּכַלאִישׁלִמְנוֹתאֶת־עֲפַרהָאָרֶץגַּם־זַרְעֲךָיִמָּנֶה׃", "translation": "Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu’un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 15, 13", "text": "וַיֹּאמֶרלְאַבְרָםיָדֹעַתֵּדַעכִּי־גֵריִהְיֶהזַרְעֲךָבְּאֶרֶץלֹאלָהֶםוַעֲבָדוּםוְעִנּוּאֹתָםאַרְבַּעמֵאוֹתשָׁנָה׃", "translation": "Et l’Éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 17, 7", "text": "וַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיבֵּינִיוּבֵינֶךָוּבֵיןזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָלְדֹרֹתָםלִבְרִיתעוֹלָםלִהְיוֹתלְךָלֵאלֹהִיםוּלְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָ׃", "translation": "J'établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta postérité après toi. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 17, 10", "text": "זֹאתבְּרִיתִיאֲשֶׁרתִּשְׁמְרוּבֵּינִיוּבֵינֵיכֶםוּבֵיןזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָהִמּוֹללָכֶםכָּל־זָכָר׃", "translation": "C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 21, 13", "text": "וְגַםאֶת־בֶּן־הָאָמָהלְגוֹיאֲשִׂימֶנּוּכִּיזַרְעֲךָהוּא׃", "translation": "Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 22, 17", "text": "כִּי־בָרֵךְאֲבָרֶכְךָוְהַרְבָּהאַרְבֶּהאֶת־זַרְעֲךָכְּכוֹכְבֵיהַשָּׁמַיִםוְכַחוֹלאֲשֶׁרעַל־שְׂפַתהַיָּםוְיִרַשׁזַרְעֲךָאֵתשַׁעַראֹיְבָיו׃", "translation": "je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 26, 4", "text": "וְהִרְבֵּיתִיאֶת־זַרְעֲךָכְּכוֹכְבֵיהַשָּׁמַיִםוְנָתַתִּילְזַרְעֲךָאֵתכָּל־הָאֲרָצֹתהָאֵלוְהִתְבָּרֲכוּבְזַרְעֲךָכֹּלגּוֹיֵיהָאָרֶץ׃", "translation": "Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 26, 24", "text": "וַיֵּרָאאֵלָיויְהוָהבַּלַּיְלָההַהוּאוַיֹּאמֶראָנֹכִיאֱלֹהֵיאַבְרָהָםאָבִיךָאַל־תִּירָאכִּי־אִתְּךָאָנֹכִיוּבֵרַכְתִּיךָוְהִרְבֵּיתִיאֶת־זַרְעֲךָבַּעֲבוּראַבְרָהָםעַבְדִּי׃", "translation": "l’Éternel lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Dieu d’Abraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d’Abraham, mon serviteur. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 28, 14", "text": "וְהָיָהזַרְעֲךָכַּעֲפַרהָאָרֶץוּפָרַצְתָּיָמָּהוָקֵדְמָהוְצָפֹנָהוָנֶגְבָּהוְנִבְרֲכוּבְךָכָּל־מִשְׁפְּחֹתהָאֲדָמָהוּבְזַרְעֶךָ׃", "translation": "Ta postérité sera comme la poussière de la terre; tu t’étendras à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 32, 13", "text": "וְאַתָּהאָמַרְתָּהֵיטֵבאֵיטִיבעִמָּךְוְשַׂמְתִּיאֶת־זַרְעֲךָכְּחוֹלהַיָּםאֲשֶׁרלֹא־יִסָּפֵרמֵרֹב׃", "translation": "Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu’on ne saurait le compter. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "זרע" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de זרע à l’état construit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\zar.ʔa̤.xɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "זרעך" }
Download raw JSONL data for זרעך meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.