See ולמה on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adverbes interrogatifs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "למה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "lɑm.mɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "pourquoi", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe interrogatif 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 25, 32", "text": "וַיֹּאמֶרעֵשָׂוהִנֵּהאָנֹכִיהוֹלֵךְלָמוּתוְלָמָּה־זֶּהלִיבְּכֹרָה׃", "translation": "Ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d’aînesse? — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "למה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de למה." ], "id": "fr-ולמה-hbo-adv-gItRPC51" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\və.lɑm.mɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "interrogative" ], "word": "ולמה" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adverbes interrogatifs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "למה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "lɑm.mɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "pourquoi", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe interrogatif 2", "raw_tags": [ "adverbe interrogatif" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 4, 6", "text": "וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־קָיִןלָמָּהחָרָהלָךְוְלָמָּהנָפְלוּפָנֶיךָ׃", "translation": "Et l’Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 29, 25", "text": "וַיְהִיבַבֹּקֶרוְהִנֵּה־הִואלֵאָהוַיֹּאמֶראֶל־לָבָןמַה־זֹּאתעָשִׂיתָלִּיהֲלֹאבְרָחֵלעָבַדְתִּיעִמָּךְוְלָמָּהרִמִּיתָנִי׃", "translation": "Le lendemain matin, voilà que c'était Léa. Alors Jacob dit à Laban: qu’est-ce que tu m'as fait? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai servi chez toi? Pourquoi m'as-tu trompé? — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 47, 15", "text": "וַיִּתֹּםהַכֶּסֶףמֵאֶרֶץמִצְרַיִםוּמֵאֶרֶץכְּנַעַןוַיָּבֹאוּכָל־מִצְרַיִםאֶל־יוֹסֵףלֵאמֹרהָבָה־לָּנוּלֶחֶםוְלָמָּהנָמוּתנֶגְדֶּךָכִּיאָפֵסכָּסֶף׃", "translation": "Quand l’argent du pays d’Égypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Égyptiens vinrent à Joseph, en disant: Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l’argent manque. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "למה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de למה." ], "id": "fr-ולמה-hbo-adv-gItRPC511" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\və.lɑm.mɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "interrogative" ], "word": "ולמה" }
{ "categories": [ "Formes d’adverbes interrogatifs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "למה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "lɑm.mɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "pourquoi", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe interrogatif 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 25, 32", "text": "וַיֹּאמֶרעֵשָׂוהִנֵּהאָנֹכִיהוֹלֵךְלָמוּתוְלָמָּה־זֶּהלִיבְּכֹרָה׃", "translation": "Ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d’aînesse? — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "למה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de למה." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\və.lɑm.mɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "interrogative" ], "word": "ולמה" } { "categories": [ "Formes d’adverbes interrogatifs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "למה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "lɑm.mɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "pourquoi", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe interrogatif 2", "raw_tags": [ "adverbe interrogatif" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 4, 6", "text": "וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־קָיִןלָמָּהחָרָהלָךְוְלָמָּהנָפְלוּפָנֶיךָ׃", "translation": "Et l’Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 29, 25", "text": "וַיְהִיבַבֹּקֶרוְהִנֵּה־הִואלֵאָהוַיֹּאמֶראֶל־לָבָןמַה־זֹּאתעָשִׂיתָלִּיהֲלֹאבְרָחֵלעָבַדְתִּיעִמָּךְוְלָמָּהרִמִּיתָנִי׃", "translation": "Le lendemain matin, voilà que c'était Léa. Alors Jacob dit à Laban: qu’est-ce que tu m'as fait? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai servi chez toi? Pourquoi m'as-tu trompé? — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 47, 15", "text": "וַיִּתֹּםהַכֶּסֶףמֵאֶרֶץמִצְרַיִםוּמֵאֶרֶץכְּנַעַןוַיָּבֹאוּכָל־מִצְרַיִםאֶל־יוֹסֵףלֵאמֹרהָבָה־לָּנוּלֶחֶםוְלָמָּהנָמוּתנֶגְדֶּךָכִּיאָפֵסכָּסֶף׃", "translation": "Quand l’argent du pays d’Égypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Égyptiens vinrent à Joseph, en disant: Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l’argent manque. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "למה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de למה." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\və.lɑm.mɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "interrogative" ], "word": "ולמה" }
Download raw JSONL data for ולמה meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.