"וביניך" meaning in All languages combined

See וביניך on Wiktionary

Preposition [Hébreu ancien]

IPA: וּבֵינֶיךָ, */uː.veː.næː.xɑ/
Forms: ו, v, et, בין, ba.jin, entre, ךָ, xɑ, Pronom personnel, 2ᵉ personne masculin singulier
  1. Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de בין Form of: בין
    Sense id: fr-וביניך-hbo-prep-Qb4z~1Km
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for וביניך meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "v",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "et",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "בין",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ba.jin",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "entre",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ךָ",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "xɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Pronom personnel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראַבְרָםאֶל־לוֹטאַל־נָאתְהִימְרִיבָהבֵּינִיוּבֵינֶיךָוּבֵיןרֹעַיוּבֵיןרֹעֶיךָכִּי־אֲנָשִׁיםאַחִיםאֲנָחְנוּ׃ (Gn 13, 8) — Abram dit à Lot: qu’il n'y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתֹּאמֶרשָׂרַיאֶל־אַבְרָםחֲמָסִיעָלֶיךָאָנֹכִינָתַתִּישִׁפְחָתִיבְּחֵיקֶךָוַתֵּרֶאכִּיהָרָתָהוָאֵקַלבְּעֵינֶיהָיִשְׁפֹּטיְהוָהבֵּינִיוּבֵינֶיךָ׃ (Gn 16, 5) — Et Saraï dit à Abram: l’outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu’elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l’Éternel soit juge entre moi et toi! (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בין"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de בין"
      ],
      "id": "fr-וביניך-hbo-prep-Qb4z~1Km"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "וּבֵינֶיךָ"
    },
    {
      "ipa": "*/uː.veː.næː.xɑ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "וביניך"
}
{
  "categories": [
    "Formes de prépositions en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "v",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "et",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "בין",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ba.jin",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "entre",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ךָ",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "xɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Pronom personnel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראַבְרָםאֶל־לוֹטאַל־נָאתְהִימְרִיבָהבֵּינִיוּבֵינֶיךָוּבֵיןרֹעַיוּבֵיןרֹעֶיךָכִּי־אֲנָשִׁיםאַחִיםאֲנָחְנוּ׃ (Gn 13, 8) — Abram dit à Lot: qu’il n'y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתֹּאמֶרשָׂרַיאֶל־אַבְרָםחֲמָסִיעָלֶיךָאָנֹכִינָתַתִּישִׁפְחָתִיבְּחֵיקֶךָוַתֵּרֶאכִּיהָרָתָהוָאֵקַלבְּעֵינֶיהָיִשְׁפֹּטיְהוָהבֵּינִיוּבֵינֶיךָ׃ (Gn 16, 5) — Et Saraï dit à Abram: l’outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu’elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l’Éternel soit juge entre moi et toi! (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בין"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de בין"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "וּבֵינֶיךָ"
    },
    {
      "ipa": "*/uː.veː.næː.xɑ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "וביניך"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.