"השפחות" meaning in All languages combined

See השפחות on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: הַשְּׁפָחוֹת, */haʃ.ʃə.fɑ.ħɔθ/ Forms: ה, article défini, שפחה, ʃif.ħɑ, servante, ת, ɔt, marque raccourcie du pluriel
  1. Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de שפחה à l’état absolu Form of: שפחה
    Sense id: fr-השפחות-hbo-noun-AfH~ROhp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for השפחות meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "שפחה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ʃif.ħɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "servante",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ת",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "ɔt",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "marque raccourcie du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּשָּׂאיַעֲקֹבעֵינָיווַיַּרְאוְהִנֵּהעֵשָׂובָּאוְעִמּוֹאַרְבַּעמֵאוֹתאִישׁוַיַּחַץאֶת־הַיְלָדִיםעַל־לֵאָהוְעַל־רָחֵלוְעַלשְׁתֵּיהַשְּׁפָחוֹת׃ (Gn 33, 1)",
          "translation": "Jacob leva les yeux, et regarda; et voici, Ésaü arrivait, avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיָּשֶׂםאֶת־הַשְּׁפָחוֹתוְאֶת־יַלְדֵיהֶןרִאשֹׁנָהוְאֶת־לֵאָהוִילָדֶיהָאַחֲרֹנִיםוְאֶת־רָחֵלוְאֶת־יוֹסֵףאַחֲרֹנִים׃ (Gn 33, 2)",
          "translation": "Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתִּגַּשְׁןָהַשְּׁפָחוֹתהֵנָּהוְיַלְדֵיהֶןוַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ׃ (Gn 33, 6)",
          "translation": "Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent; (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "שפחה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de שפחה à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-השפחות-hbo-noun-AfH~ROhp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַשְּׁפָחוֹת"
    },
    {
      "ipa": "*/haʃ.ʃə.fɑ.ħɔθ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "השפחות"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "שפחה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ʃif.ħɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "servante",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ת",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "ɔt",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "marque raccourcie du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּשָּׂאיַעֲקֹבעֵינָיווַיַּרְאוְהִנֵּהעֵשָׂובָּאוְעִמּוֹאַרְבַּעמֵאוֹתאִישׁוַיַּחַץאֶת־הַיְלָדִיםעַל־לֵאָהוְעַל־רָחֵלוְעַלשְׁתֵּיהַשְּׁפָחוֹת׃ (Gn 33, 1)",
          "translation": "Jacob leva les yeux, et regarda; et voici, Ésaü arrivait, avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיָּשֶׂםאֶת־הַשְּׁפָחוֹתוְאֶת־יַלְדֵיהֶןרִאשֹׁנָהוְאֶת־לֵאָהוִילָדֶיהָאַחֲרֹנִיםוְאֶת־רָחֵלוְאֶת־יוֹסֵףאַחֲרֹנִים׃ (Gn 33, 2)",
          "translation": "Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתִּגַּשְׁןָהַשְּׁפָחוֹתהֵנָּהוְיַלְדֵיהֶןוַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ׃ (Gn 33, 6)",
          "translation": "Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent; (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "שפחה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de שפחה à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַשְּׁפָחוֹת"
    },
    {
      "ipa": "*/haʃ.ʃə.fɑ.ħɔθ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "השפחות"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.