"הלילה" meaning in All languages combined

See הלילה on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: הַלַּיְלָה, הַלָּיְלָה, */hal.laj.lɑ/, */hal.lɑj.lɑ/ Forms: ה, article défini, לילה, laj.lɑ, nuit
  1. Forme agglutinée avec préfixe de לילה à l’état absolu. Form of: לילה
    Sense id: fr-הלילה-hbo-noun-lwC64UL0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Hébreu ancien]

IPA: הַלַּיְלָה, הַלָּיְלָה, */hal.laj.lɑ/, */hal.lɑj.lɑ/ Forms: ה, article défini, לילה, laj.lɑ, nuit
  1. Forme agglutinée avec préfixe de לילה à l’état absolu. Form of: לילה
    Sense id: fr-הלילה-hbo-noun-lwC64UL01
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "לילה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "laj.lɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "nuit",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיַּעַשׂאֱלֹהִיםאֶת־שְׁנֵיהַמְּאֹרֹתהַגְּדֹלִיםאֶת־הַמָּאוֹרהַגָּדֹללְמֶמְשֶׁלֶתהַיּוֹםוְאֶת־הַמָּאוֹרהַקָּטֹןלְמֶמְשֶׁלֶתהַלַּיְלָהוְאֵתהַכּוֹכָבִים׃ (Gn 1, 16)",
          "translation": "— Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit ; il fit aussi les étoiles. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיְהִימִמָּחֳרָתוַתֹּאמֶרהַבְּכִירָהאֶל־הַצְּעִירָההֵן־שָׁכַבְתִּיאֶמֶשׁאֶת־אָבִינַשְׁקֶנּוּיַיִןגַּם־הַלַּיְלָהוּבֹאִישִׁכְבִיעִמּוֹוּנְחַיֶּהמֵאָבִינוּזָרַע׃ (Gn 19, 34)",
          "translation": "— Le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j'ai couché la nuit dernière avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתֹּאמֶרלָהּהַמְעַטקַחְתֵּךְאֶת־אִישִׁיוְלָקַחַתגַּםאֶת־דּוּדָאֵיבְּנִיוַתֹּאמֶררָחֵללָכֵןיִשְׁכַּבעִמָּךְהַלַּיְלָהתַּחַתדּוּדָאֵיבְנֵךְ׃ (Gn 30, 15)",
          "translation": "— Elle lui répondit : Est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils ? Et Rachel dit : Eh bien ! il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםלְיִשְׂרָאֵלבְּמַרְאֹתהַלַּיְלָהוַיֹּאמֶריַעֲקֹביַעֲקֹבוַיֹּאמֶרהִנֵּנִי׃ (Gn 46, 2)",
          "translation": "— Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit, et il dit : Jacob ! Jacob ! Israël répondit : Me voici ! (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "לילה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de לילה à l’état absolu."
      ],
      "id": "fr-הלילה-hbo-noun-lwC64UL0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַלַּיְלָה, הַלָּיְלָה"
    },
    {
      "ipa": "*/hal.laj.lɑ/, */hal.lɑj.lɑ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "הלילה"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "לילה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "laj.lɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "nuit",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםיְהִימְאֹרֹתבִּרְקִיעַהַשָּׁמַיִםלְהַבְדִּילבֵּיןהַיּוֹםוּבֵיןהַלָּיְלָהוְהָיוּלְאֹתֹתוּלְמוֹעֲדִיםוּלְיָמִיםוְשָׁנִים׃ (Gn 1, 14)",
          "translation": "— Dieu dit : qu’il y ait des luminaires dans l’étendue du ciel, pour séparer le jour d’avec la nuit ; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années ; (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקְרְאוּאֶל־לוֹטוַיֹּאמְרוּלוֹאַיֵּההָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁר־בָּאוּאֵלֶיךָהַלָּיְלָההוֹצִיאֵםאֵלֵינוּוְנֵדְעָהאֹתָם׃ (Gn 19, 5)",
          "translation": "— Ils appelèrent Lot, et lui dirent : Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit ? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיָּבֹאאֱלֹהִיםאֶל־אֲבִימֶלֶךְבַּחֲלוֹםהַלָּיְלָהוַיֹּאמֶרלוֹהִנְּךָמֵתעַל־הָאִשָּׁהאֲשֶׁר־לָקַחְתָּוְהִואבְּעֻלַתבָּעַל׃ (Gn 20, 3)",
          "translation": "— Alors Dieu apparut en songe à Abimélec pendant la nuit, et lui dit : Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיָּבֹאאֱלֹהִיםאֶל־לָבָןהָאֲרַמִּיבַּחֲלֹםהַלָּיְלָהוַיֹּאמֶרלוֹהִשָּׁמֶרלְךָפֶּן־תְּדַבֵּרעִם־יַעֲקֹבמִטּוֹבעַד־רָע׃ (Gn 31, 24)",
          "translation": "— Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l’Araméen, et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal ! (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "לילה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de לילה à l’état absolu."
      ],
      "id": "fr-הלילה-hbo-noun-lwC64UL01"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַלַּיְלָה, הַלָּיְלָה"
    },
    {
      "ipa": "*/hal.laj.lɑ/, */hal.lɑj.lɑ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "הלילה"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "לילה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "laj.lɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "nuit",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיַּעַשׂאֱלֹהִיםאֶת־שְׁנֵיהַמְּאֹרֹתהַגְּדֹלִיםאֶת־הַמָּאוֹרהַגָּדֹללְמֶמְשֶׁלֶתהַיּוֹםוְאֶת־הַמָּאוֹרהַקָּטֹןלְמֶמְשֶׁלֶתהַלַּיְלָהוְאֵתהַכּוֹכָבִים׃ (Gn 1, 16)",
          "translation": "— Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit ; il fit aussi les étoiles. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיְהִימִמָּחֳרָתוַתֹּאמֶרהַבְּכִירָהאֶל־הַצְּעִירָההֵן־שָׁכַבְתִּיאֶמֶשׁאֶת־אָבִינַשְׁקֶנּוּיַיִןגַּם־הַלַּיְלָהוּבֹאִישִׁכְבִיעִמּוֹוּנְחַיֶּהמֵאָבִינוּזָרַע׃ (Gn 19, 34)",
          "translation": "— Le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j'ai couché la nuit dernière avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתֹּאמֶרלָהּהַמְעַטקַחְתֵּךְאֶת־אִישִׁיוְלָקַחַתגַּםאֶת־דּוּדָאֵיבְּנִיוַתֹּאמֶררָחֵללָכֵןיִשְׁכַּבעִמָּךְהַלַּיְלָהתַּחַתדּוּדָאֵיבְנֵךְ׃ (Gn 30, 15)",
          "translation": "— Elle lui répondit : Est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils ? Et Rachel dit : Eh bien ! il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםלְיִשְׂרָאֵלבְּמַרְאֹתהַלַּיְלָהוַיֹּאמֶריַעֲקֹביַעֲקֹבוַיֹּאמֶרהִנֵּנִי׃ (Gn 46, 2)",
          "translation": "— Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit, et il dit : Jacob ! Jacob ! Israël répondit : Me voici ! (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "לילה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de לילה à l’état absolu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַלַּיְלָה, הַלָּיְלָה"
    },
    {
      "ipa": "*/hal.laj.lɑ/, */hal.lɑj.lɑ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "הלילה"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "לילה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "laj.lɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "nuit",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםיְהִימְאֹרֹתבִּרְקִיעַהַשָּׁמַיִםלְהַבְדִּילבֵּיןהַיּוֹםוּבֵיןהַלָּיְלָהוְהָיוּלְאֹתֹתוּלְמוֹעֲדִיםוּלְיָמִיםוְשָׁנִים׃ (Gn 1, 14)",
          "translation": "— Dieu dit : qu’il y ait des luminaires dans l’étendue du ciel, pour séparer le jour d’avec la nuit ; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années ; (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקְרְאוּאֶל־לוֹטוַיֹּאמְרוּלוֹאַיֵּההָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁר־בָּאוּאֵלֶיךָהַלָּיְלָההוֹצִיאֵםאֵלֵינוּוְנֵדְעָהאֹתָם׃ (Gn 19, 5)",
          "translation": "— Ils appelèrent Lot, et lui dirent : Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit ? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיָּבֹאאֱלֹהִיםאֶל־אֲבִימֶלֶךְבַּחֲלוֹםהַלָּיְלָהוַיֹּאמֶרלוֹהִנְּךָמֵתעַל־הָאִשָּׁהאֲשֶׁר־לָקַחְתָּוְהִואבְּעֻלַתבָּעַל׃ (Gn 20, 3)",
          "translation": "— Alors Dieu apparut en songe à Abimélec pendant la nuit, et lui dit : Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיָּבֹאאֱלֹהִיםאֶל־לָבָןהָאֲרַמִּיבַּחֲלֹםהַלָּיְלָהוַיֹּאמֶרלוֹהִשָּׁמֶרלְךָפֶּן־תְּדַבֵּרעִם־יַעֲקֹבמִטּוֹבעַד־רָע׃ (Gn 31, 24)",
          "translation": "— Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l’Araméen, et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal ! (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "לילה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de לילה à l’état absolu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַלַּיְלָה, הַלָּיְלָה"
    },
    {
      "ipa": "*/hal.laj.lɑ/, */hal.lɑj.lɑ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "הלילה"
}

Download raw JSONL data for הלילה meaning in All languages combined (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.