See הבקר on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "article défini", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "בקר", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "bɑ.qɑr", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "bœuf/bétail", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וְאֶל־הַבָּקָררָץאַבְרָהָםוַיִּקַּחבֶּן־בָּקָררַךְוָטוֹבוַיִּתֵּןאֶל־הַנַּעַרוַיְמַהֵרלַעֲשׂוֹתאֹתוֹ׃ (Gn 18, 7)", "translation": "Et Abraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna à un serviteur, qui se hâta de l’apprêter. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיִּקַּחחֶמְאָהוְחָלָבוּבֶן־הַבָּקָראֲשֶׁרעָשָׂהוַיִּתֵּןלִפְנֵיהֶםוְהוּא־עֹמֵדעֲלֵיהֶםתַּחַתהָעֵץוַיֹּאכֵלוּ׃ (Gn 18, 8)", "translation": "Il prit encore de la crème et du lait, avec le veau qu’on avait apprêté, et il les mit devant eux. Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l’arbre. Et ils mangèrent. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיִּירָאיַעֲקֹבמְאֹדוַיֵּצֶרלוֹוַיַּחַץאֶת־הָעָםאֲשֶׁר־אִתּוֹוְאֶת־הַצֹּאןוְאֶת־הַבָּקָרוְהַגְּמַלִּיםלִשְׁנֵימַחֲנוֹת׃ (Gn 32, 8)", "translation": "Jacob fut très effrayé, et saisi d’angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les bœufs et les chameaux; (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיָּבִיאוּאֶת־מִקְנֵיהֶםאֶל־יוֹסֵףוַיִּתֵּןלָהֶםיוֹסֵףלֶחֶםבַּסּוּסִיםוּבְמִקְנֵההַצֹּאןוּבְמִקְנֵההַבָּקָרוּבַחֲמֹרִיםוַיְנַהֲלֵםבַּלֶּחֶםבְּכָל־מִקְנֵהֶםבַּשָּׁנָההַהִוא׃ (Gn 47, 17)", "translation": "Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de bœufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "בקר" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de בקר à l’état absolu" ], "id": "fr-הבקר-hbo-noun-aARJBYs-" } ], "sounds": [ { "ipa": "הַבָּקָר, הַבֹּקֶר" }, { "ipa": "*/ha.bɑ.qɑr/, */ha.bo.qær/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "הבקר" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "article défini", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "בקר", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "bo.qær", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "matin", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "הַבֹּקֶראוֹרוְהָאֲנָשִׁיםשֻׁלְּחוּהֵמָּהוַחֲמֹרֵיהֶם׃ (Gn 44, 3)", "translation": "Le matin, dès qu’il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "בקר" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de בקר à l’état absolu" ], "id": "fr-הבקר-hbo-noun-aARJBYs-1" } ], "sounds": [ { "ipa": "הַבָּקָר, הַבֹּקֶר" }, { "ipa": "*/ha.bɑ.qɑr/, */ha.bo.qær/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "הבקר" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "article défini", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "בקר", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "bɑ.qɑr", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "bœuf/bétail", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וְאֶל־הַבָּקָררָץאַבְרָהָםוַיִּקַּחבֶּן־בָּקָררַךְוָטוֹבוַיִּתֵּןאֶל־הַנַּעַרוַיְמַהֵרלַעֲשׂוֹתאֹתוֹ׃ (Gn 18, 7)", "translation": "Et Abraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna à un serviteur, qui se hâta de l’apprêter. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיִּקַּחחֶמְאָהוְחָלָבוּבֶן־הַבָּקָראֲשֶׁרעָשָׂהוַיִּתֵּןלִפְנֵיהֶםוְהוּא־עֹמֵדעֲלֵיהֶםתַּחַתהָעֵץוַיֹּאכֵלוּ׃ (Gn 18, 8)", "translation": "Il prit encore de la crème et du lait, avec le veau qu’on avait apprêté, et il les mit devant eux. Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l’arbre. Et ils mangèrent. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיִּירָאיַעֲקֹבמְאֹדוַיֵּצֶרלוֹוַיַּחַץאֶת־הָעָםאֲשֶׁר־אִתּוֹוְאֶת־הַצֹּאןוְאֶת־הַבָּקָרוְהַגְּמַלִּיםלִשְׁנֵימַחֲנוֹת׃ (Gn 32, 8)", "translation": "Jacob fut très effrayé, et saisi d’angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les bœufs et les chameaux; (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיָּבִיאוּאֶת־מִקְנֵיהֶםאֶל־יוֹסֵףוַיִּתֵּןלָהֶםיוֹסֵףלֶחֶםבַּסּוּסִיםוּבְמִקְנֵההַצֹּאןוּבְמִקְנֵההַבָּקָרוּבַחֲמֹרִיםוַיְנַהֲלֵםבַּלֶּחֶםבְּכָל־מִקְנֵהֶםבַּשָּׁנָההַהִוא׃ (Gn 47, 17)", "translation": "Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de bœufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "בקר" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de בקר à l’état absolu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "הַבָּקָר, הַבֹּקֶר" }, { "ipa": "*/ha.bɑ.qɑr/, */ha.bo.qær/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "הבקר" } { "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "article défini", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "בקר", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "bo.qær", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "matin", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "הַבֹּקֶראוֹרוְהָאֲנָשִׁיםשֻׁלְּחוּהֵמָּהוַחֲמֹרֵיהֶם׃ (Gn 44, 3)", "translation": "Le matin, dès qu’il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "בקר" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de בקר à l’état absolu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "הַבָּקָר, הַבֹּקֶר" }, { "ipa": "*/ha.bɑ.qɑr/, */ha.bo.qær/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "הבקר" }
Download raw JSONL data for הבקר meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.