"האדם" meaning in All languages combined

See האדם on Wiktionary

Adjective [Hébreu ancien]

IPA: \hɑ.ɑ.ðɔm\, הָאָדָם, הָאָדֹם, */hɑ.ɑ.ðɑm/, */hɑ.ɑ.ðɔm/ Forms: ה, article défini, אדם, ɑ.ðɔm, rouge
  1. Forme agglutinée avec préfixe de אדם Form of: אדם
    Sense id: fr-האדם-hbo-adj-50FhZmH2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Hébreu ancien]

IPA: הָאָדָם, הָאָדֹם, */hɑ.ɑ.ðɑm/, */hɑ.ɑ.ðɔm/ Forms: ה, article défini, אדם, ɑ.ðɑm, homme
  1. Forme agglutinée avec préfixe de אדם à l’état absolu Form of: אדם
    Sense id: fr-האדם-hbo-noun-xJi82nYj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for האדם meaning in All languages combined (8.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "אדם",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    },
    {
      "form": "ɑ.ðɔm",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    },
    {
      "form": "rouge",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרעֵשָׂואֶל־יַעֲקֹבהַלְעִיטֵנִינָאמִן־הָאָדֹםהָאָדֹם'הַזֶּהכִּיעָיֵףאָנֹכִיעַל־כֵּןקָרָא־שְׁמוֹאֱדוֹם׃ (Gn 25, 30)",
          "translation": "Et Ésaü dit à Jacob: Laisse-moi, je te prie, manger de ce roux, de ce roux-là, car je suis fatigué. C'est pour cela qu’on a donné à Ésaü le nom d’Édom. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "אדם"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de אדם"
      ],
      "id": "fr-האדם-hbo-adj-50FhZmH2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hɑ.ɑ.ðɔm\\"
    },
    {
      "ipa": "הָאָדָם, הָאָדֹם"
    },
    {
      "ipa": "*/hɑ.ɑ.ðɑm/, */hɑ.ɑ.ðɔm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "האדם"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "אדם",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ɑ.ðɑm",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "homme",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּבְרָאאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםבְּצַלְמוֹבְּצֶלֶםאֱלֹהִיםבָּרָאאֹתוֹזָכָרוּנְקֵבָהבָּרָאאֹתָם׃ (Gn 1, 27)",
          "translation": "Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּיצֶריְהוָהאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםעָפָרמִן־הָאֲדָמָהוַיִּפַּחבְּאַפָּיונִשְׁמַתחַיִּיםוַיְהִיהָאָדָםלְנֶפֶשׁחַיָּה׃ (Gn 2, 7)",
          "translation": "l’Éternel Dieu forma l’homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l’homme devint un être vivant. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּטַּעיְהוָהאֱלֹהִיםגַּן־בְּעֵדֶןמִקֶּדֶםוַיָּשֶׂםשָׁםאֶת־הָאָדָםאֲשֶׁריָצָר׃ (Gn 2, 8)",
          "translation": "Puis l’Éternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de l’orient, et il y mit l’homme qu’il avait formé. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקַּחיְהוָהאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםוַיַּנִּחֵהוּבְגַן־עֵדֶןלְעָבְדָהּוּלְשָׁמְרָהּ׃ (Gn 2, 15)",
          "translation": "l’Éternel Dieu prit l’homme, et le plaça dans le jardin d’Éden pour le cultiver et pour le garder. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיְצַויְהוָהאֱלֹהִיםעַל־הָאָדָםלֵאמֹרמִכֹּלעֵץ־הַגָּןאָכֹלתֹּאכֵל׃ (Gn 2, 16)",
          "translation": "l’Éternel Dieu donna cet ordre à l’homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin; (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶריְהוָהאֱלֹהִיםלֹא־טוֹבהֱיוֹתהָאָדָםלְבַדּוֹאֶעֱשֶׂהּ־לּוֹעֵזֶרכְּנֶגְדּוֹ׃ (Gn 2, 18)",
          "translation": "l’Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l’homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּצֶריְהוָהאֱלֹהִיםמִן־הָאֲדָמָהכָּל־חַיַּתהַשָּׂדֶהוְאֵתכָּל־עוֹףהַשָּׁמַיִםוַיָּבֵאאֶל־הָאָדָםלִרְאוֹתמַה־יִּקְרָא־לוֹוְכֹלאֲשֶׁריִקְרָא־לוֹהָאָדָםנֶפֶשׁחַיָּההוּאשְׁמוֹ׃ (Gn 2, 19)",
          "translation": "l’Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l’homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l’homme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקְרָאהָאָדָםשֵׁמוֹתלְכָל־הַבְּהֵמָהוּלְעוֹףהַשָּׁמַיִםוּלְכֹלחַיַּתהַשָּׂדֶהוּלְאָדָםלֹא־מָצָאעֵזֶרכְּנֶגְדּוֹ׃ (Gn 2, 20)",
          "translation": "Et l’homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour l’homme, il ne trouva point d’aide semblable à lui. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּפֵּליְהוָהאֱלֹהִיםתַּרְדֵּמָהעַל־הָאָדָםוַיִּישָׁןוַיִּקַּחאַחַתמִצַּלְעֹתָיווַיִּסְגֹּרבָּשָׂרתַּחְתֶּנָּה׃ (Gn 2, 21)",
          "translation": "Alors l’Éternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l’homme, qui s'endormit; il prit une de ses côtes, et referma la chair à sa place. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּבֶןיְהוָהאֱלֹהִיםאֶת־הַצֵּלָעאֲשֶׁר־לָקַחמִן־הָאָדָםלְאִשָּׁהוַיְבִאֶהָאֶל־הָאָדָם׃ (Gn 2, 22)",
          "translation": "l’Éternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’amena vers l’homme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרהָאָדָםזֹאתהַפַּעַםעֶצֶםמֵעֲצָמַיוּבָשָׂרמִבְּשָׂרִילְזֹאתיִקָּרֵאאִשָּׁהכִּימֵאִישׁלֻקֳחָה־זֹּאת׃ (Gn 2, 23)",
          "translation": "Et l’homme dit: Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair! on l’appellera femme, parce qu’elle a été prise de l’homme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּהְיוּשְׁנֵיהֶםעֲרוּמִּיםהָאָדָםוְאִשְׁתּוֹוְלֹאיִתְבֹּשָׁשׁוּ׃ (Gn 2, 25)",
          "translation": "l’homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּשְׁמְעוּאֶת־קוֹליְהוָהאֱלֹהִיםמִתְהַלֵּךְבַּגָּןלְרוּחַהַיּוֹםוַיִּתְחַבֵּאהָאָדָםוְאִשְׁתּוֹמִפְּנֵייְהוָהאֱלֹהִיםבְּתוֹךְעֵץהַגָּן׃ (Gn 3, 8)",
          "translation": "Alors ils entendirent la voix de l’Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l’homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l’Éternel Dieu, au milieu des arbres du jardin. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקְרָאיְהוָהאֱלֹהִיםאֶל־הָאָדָםוַיֹּאמֶרלוֹאַיֶּכָּה׃ (Gn 3, 9)",
          "translation": "Mais l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit: Où es-tu? (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרהָאָדָםהָאִשָּׁהאֲשֶׁרנָתַתָּהעִמָּדִיהִואנָתְנָה־לִּימִן־הָעֵץוָאֹכֵל׃ (Gn 3, 12)",
          "translation": "l’homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l’arbre, et j'en ai mangé. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "אדם"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de אדם à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-האדם-hbo-noun-xJi82nYj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הָאָדָם, הָאָדֹם"
    },
    {
      "ipa": "*/hɑ.ɑ.ðɑm/, */hɑ.ɑ.ðɔm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "האדם"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "אדם",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    },
    {
      "form": "ɑ.ðɔm",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    },
    {
      "form": "rouge",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרעֵשָׂואֶל־יַעֲקֹבהַלְעִיטֵנִינָאמִן־הָאָדֹםהָאָדֹם'הַזֶּהכִּיעָיֵףאָנֹכִיעַל־כֵּןקָרָא־שְׁמוֹאֱדוֹם׃ (Gn 25, 30)",
          "translation": "Et Ésaü dit à Jacob: Laisse-moi, je te prie, manger de ce roux, de ce roux-là, car je suis fatigué. C'est pour cela qu’on a donné à Ésaü le nom d’Édom. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "אדם"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de אדם"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hɑ.ɑ.ðɔm\\"
    },
    {
      "ipa": "הָאָדָם, הָאָדֹם"
    },
    {
      "ipa": "*/hɑ.ɑ.ðɑm/, */hɑ.ɑ.ðɔm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "האדם"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "אדם",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ɑ.ðɑm",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "homme",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּבְרָאאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםבְּצַלְמוֹבְּצֶלֶםאֱלֹהִיםבָּרָאאֹתוֹזָכָרוּנְקֵבָהבָּרָאאֹתָם׃ (Gn 1, 27)",
          "translation": "Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּיצֶריְהוָהאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםעָפָרמִן־הָאֲדָמָהוַיִּפַּחבְּאַפָּיונִשְׁמַתחַיִּיםוַיְהִיהָאָדָםלְנֶפֶשׁחַיָּה׃ (Gn 2, 7)",
          "translation": "l’Éternel Dieu forma l’homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l’homme devint un être vivant. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּטַּעיְהוָהאֱלֹהִיםגַּן־בְּעֵדֶןמִקֶּדֶםוַיָּשֶׂםשָׁםאֶת־הָאָדָםאֲשֶׁריָצָר׃ (Gn 2, 8)",
          "translation": "Puis l’Éternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de l’orient, et il y mit l’homme qu’il avait formé. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקַּחיְהוָהאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםוַיַּנִּחֵהוּבְגַן־עֵדֶןלְעָבְדָהּוּלְשָׁמְרָהּ׃ (Gn 2, 15)",
          "translation": "l’Éternel Dieu prit l’homme, et le plaça dans le jardin d’Éden pour le cultiver et pour le garder. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיְצַויְהוָהאֱלֹהִיםעַל־הָאָדָםלֵאמֹרמִכֹּלעֵץ־הַגָּןאָכֹלתֹּאכֵל׃ (Gn 2, 16)",
          "translation": "l’Éternel Dieu donna cet ordre à l’homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin; (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶריְהוָהאֱלֹהִיםלֹא־טוֹבהֱיוֹתהָאָדָםלְבַדּוֹאֶעֱשֶׂהּ־לּוֹעֵזֶרכְּנֶגְדּוֹ׃ (Gn 2, 18)",
          "translation": "l’Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l’homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּצֶריְהוָהאֱלֹהִיםמִן־הָאֲדָמָהכָּל־חַיַּתהַשָּׂדֶהוְאֵתכָּל־עוֹףהַשָּׁמַיִםוַיָּבֵאאֶל־הָאָדָםלִרְאוֹתמַה־יִּקְרָא־לוֹוְכֹלאֲשֶׁריִקְרָא־לוֹהָאָדָםנֶפֶשׁחַיָּההוּאשְׁמוֹ׃ (Gn 2, 19)",
          "translation": "l’Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l’homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l’homme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקְרָאהָאָדָםשֵׁמוֹתלְכָל־הַבְּהֵמָהוּלְעוֹףהַשָּׁמַיִםוּלְכֹלחַיַּתהַשָּׂדֶהוּלְאָדָםלֹא־מָצָאעֵזֶרכְּנֶגְדּוֹ׃ (Gn 2, 20)",
          "translation": "Et l’homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour l’homme, il ne trouva point d’aide semblable à lui. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּפֵּליְהוָהאֱלֹהִיםתַּרְדֵּמָהעַל־הָאָדָםוַיִּישָׁןוַיִּקַּחאַחַתמִצַּלְעֹתָיווַיִּסְגֹּרבָּשָׂרתַּחְתֶּנָּה׃ (Gn 2, 21)",
          "translation": "Alors l’Éternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l’homme, qui s'endormit; il prit une de ses côtes, et referma la chair à sa place. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּבֶןיְהוָהאֱלֹהִיםאֶת־הַצֵּלָעאֲשֶׁר־לָקַחמִן־הָאָדָםלְאִשָּׁהוַיְבִאֶהָאֶל־הָאָדָם׃ (Gn 2, 22)",
          "translation": "l’Éternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’amena vers l’homme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרהָאָדָםזֹאתהַפַּעַםעֶצֶםמֵעֲצָמַיוּבָשָׂרמִבְּשָׂרִילְזֹאתיִקָּרֵאאִשָּׁהכִּימֵאִישׁלֻקֳחָה־זֹּאת׃ (Gn 2, 23)",
          "translation": "Et l’homme dit: Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair! on l’appellera femme, parce qu’elle a été prise de l’homme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּהְיוּשְׁנֵיהֶםעֲרוּמִּיםהָאָדָםוְאִשְׁתּוֹוְלֹאיִתְבֹּשָׁשׁוּ׃ (Gn 2, 25)",
          "translation": "l’homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּשְׁמְעוּאֶת־קוֹליְהוָהאֱלֹהִיםמִתְהַלֵּךְבַּגָּןלְרוּחַהַיּוֹםוַיִּתְחַבֵּאהָאָדָםוְאִשְׁתּוֹמִפְּנֵייְהוָהאֱלֹהִיםבְּתוֹךְעֵץהַגָּן׃ (Gn 3, 8)",
          "translation": "Alors ils entendirent la voix de l’Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l’homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l’Éternel Dieu, au milieu des arbres du jardin. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקְרָאיְהוָהאֱלֹהִיםאֶל־הָאָדָםוַיֹּאמֶרלוֹאַיֶּכָּה׃ (Gn 3, 9)",
          "translation": "Mais l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit: Où es-tu? (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרהָאָדָםהָאִשָּׁהאֲשֶׁרנָתַתָּהעִמָּדִיהִואנָתְנָה־לִּימִן־הָעֵץוָאֹכֵל׃ (Gn 3, 12)",
          "translation": "l’homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l’arbre, et j'en ai mangé. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "אדם"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de אדם à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הָאָדָם, הָאָדֹם"
    },
    {
      "ipa": "*/hɑ.ɑ.ðɑm/, */hɑ.ɑ.ðɔm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "האדם"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.