"בעוף" meaning in All languages combined

See בעוף on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: בָּעוֹף, */bɑ.ʔɔf/ Forms: ב, b, dans, עוף, ʔuf, oiseau
  1. Forme agglutinée avec préfixe de עוף à l’état absolu Form of: עוף
    Sense id: fr-בעוף-hbo-noun-~60vY-5Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "עוף",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔuf",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "oiseau",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּגְוַעכָּל־בָּשָׂרהָרֹמֵשׂעַל־הָאָרֶץבָּעוֹףוּבַבְּהֵמָהוּבַחַיָּהוּבְכָל־הַשֶּׁרֶץהַשֹּׁרֵץעַל־הָאָרֶץוְכֹלהָאָדָם׃ (Gn 7, 21)",
          "translation": "Tout ce qui se mouvait sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "כָּל־הַחַיָּהאֲשֶׁר־אִתְּךָמִכָּל־בָּשָׂרבָּעוֹףוּבַבְּהֵמָהוּבְכָל־הָרֶמֶשׂהָרֹמֵשׂעַל־הָאָרֶץהוצאאִתָּךְוְשָׁרְצוּבָאָרֶץוּפָרוּוְרָבוּעַל־הָאָרֶץ׃ (Gn 8, 17)",
          "translation": "Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu’ils se répandent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְאֵתכָּל־נֶפֶשׁהַחַיָּהאֲשֶׁראִתְּכֶםבָּעוֹףבַּבְּהֵמָהוּבְכָל־חַיַּתהָאָרֶץאִתְּכֶםמִכֹּליֹצְאֵיהַתֵּבָהלְכֹלחַיַּתהָאָרֶץ׃ (Gn 9, 10)",
          "translation": "avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l’arche, soit avec tous les animaux de la terre. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "עוף"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de עוף à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-בעוף-hbo-noun-~60vY-5Q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בָּעוֹף"
    },
    {
      "ipa": "*/bɑ.ʔɔf/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "בעוף"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "עוף",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔuf",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "oiseau",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּגְוַעכָּל־בָּשָׂרהָרֹמֵשׂעַל־הָאָרֶץבָּעוֹףוּבַבְּהֵמָהוּבַחַיָּהוּבְכָל־הַשֶּׁרֶץהַשֹּׁרֵץעַל־הָאָרֶץוְכֹלהָאָדָם׃ (Gn 7, 21)",
          "translation": "Tout ce qui se mouvait sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "כָּל־הַחַיָּהאֲשֶׁר־אִתְּךָמִכָּל־בָּשָׂרבָּעוֹףוּבַבְּהֵמָהוּבְכָל־הָרֶמֶשׂהָרֹמֵשׂעַל־הָאָרֶץהוצאאִתָּךְוְשָׁרְצוּבָאָרֶץוּפָרוּוְרָבוּעַל־הָאָרֶץ׃ (Gn 8, 17)",
          "translation": "Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu’ils se répandent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְאֵתכָּל־נֶפֶשׁהַחַיָּהאֲשֶׁראִתְּכֶםבָּעוֹףבַּבְּהֵמָהוּבְכָל־חַיַּתהָאָרֶץאִתְּכֶםמִכֹּליֹצְאֵיהַתֵּבָהלְכֹלחַיַּתהָאָרֶץ׃ (Gn 9, 10)",
          "translation": "avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l’arche, soit avec tous les animaux de la terre. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "עוף"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de עוף à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בָּעוֹף"
    },
    {
      "ipa": "*/bɑ.ʔɔf/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "בעוף"
}

Download raw JSONL data for בעוף meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.