"בנתי" meaning in All languages combined

See בנתי on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: בְּנֹתַי, */bə.no.θaj/ Forms: בת, baθ, fille [de son père, de sa mère]/enfant de sexe féminin, י, i, marque construite du pluriel, י, i, possessif 1^(ère) personne du singulier
  1. Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de בת à l’état construit Form of: בת
    Sense id: fr-בנתי-hbo-noun-1tSP16gA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for בנתי meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "בת",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "baθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "fille [de son père, de sa mère]/enfant de sexe féminin",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "marque construite du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 1^(ère) personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרלָבָןלְיַעֲקֹבמֶהעָשִׂיתָוַתִּגְנֹבאֶת־לְבָבִיוַתְּנַהֵגאֶת־בְּנֹתַיכִּשְׁבֻיוֹתחָרֶב׃ (Gn 31, 26)",
          "translation": "Alors Laban dit à Jacob: qu’as-tu fait? Pourquoi m’as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l’épée? (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּעַןלָבָןוַיֹּאמֶראֶל־יַעֲקֹבהַבָּנוֹתבְּנֹתַיוְהַבָּנִיםבָּנַיוְהַצֹּאןצֹאנִיוְכֹלאֲשֶׁר־אַתָּהרֹאֶהלִי־הוּאוְלִבְנֹתַימָה־אֶעֱשֶׂהלָאֵלֶּההַיּוֹםאוֹלִבְנֵיהֶןאֲשֶׁריָלָדוּ׃ (Gn 31, 43)",
          "translation": "Laban répondit, et dit à Jacob: Ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois est à moi. Et que puis-je faire aujourd’hui pour mes filles, ou pour leurs enfants qu’elles ont mis au monde? (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "אִם־תְּעַנֶּהאֶת־בְּנֹתַיוְאִם־תִּקַּחנָשִׁיםעַל־בְּנֹתַיאֵיןאִישׁעִמָּנוּרְאֵהאֱלֹהִיםעֵדבֵּינִיוּבֵינֶךָ׃ (Gn 31, 50)",
          "translation": "Si tu maltraites mes filles, et si tu prends encore d’autres femmes, ce n’est pas un homme qui sera avec nous, prends-y garde, c’est Dieu qui sera témoin entre moi et toi. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בת"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de בת à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-בנתי-hbo-noun-1tSP16gA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בְּנֹתַי"
    },
    {
      "ipa": "*/bə.no.θaj/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "בנתי"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "בת",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "baθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "fille [de son père, de sa mère]/enfant de sexe féminin",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "marque construite du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 1^(ère) personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרלָבָןלְיַעֲקֹבמֶהעָשִׂיתָוַתִּגְנֹבאֶת־לְבָבִיוַתְּנַהֵגאֶת־בְּנֹתַיכִּשְׁבֻיוֹתחָרֶב׃ (Gn 31, 26)",
          "translation": "Alors Laban dit à Jacob: qu’as-tu fait? Pourquoi m’as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l’épée? (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּעַןלָבָןוַיֹּאמֶראֶל־יַעֲקֹבהַבָּנוֹתבְּנֹתַיוְהַבָּנִיםבָּנַיוְהַצֹּאןצֹאנִיוְכֹלאֲשֶׁר־אַתָּהרֹאֶהלִי־הוּאוְלִבְנֹתַימָה־אֶעֱשֶׂהלָאֵלֶּההַיּוֹםאוֹלִבְנֵיהֶןאֲשֶׁריָלָדוּ׃ (Gn 31, 43)",
          "translation": "Laban répondit, et dit à Jacob: Ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois est à moi. Et que puis-je faire aujourd’hui pour mes filles, ou pour leurs enfants qu’elles ont mis au monde? (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "אִם־תְּעַנֶּהאֶת־בְּנֹתַיוְאִם־תִּקַּחנָשִׁיםעַל־בְּנֹתַיאֵיןאִישׁעִמָּנוּרְאֵהאֱלֹהִיםעֵדבֵּינִיוּבֵינֶךָ׃ (Gn 31, 50)",
          "translation": "Si tu maltraites mes filles, et si tu prends encore d’autres femmes, ce n’est pas un homme qui sera avec nous, prends-y garde, c’est Dieu qui sera témoin entre moi et toi. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בת"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de בת à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בְּנֹתַי"
    },
    {
      "ipa": "*/bə.no.θaj/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "בנתי"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.