"באיש" meaning in All languages combined

See באיש on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: בָאִישׁ, בָּאִישׁ, */vɑ.iʃ/, */bɑ.iʃ/ Forms: ב, b, dans, איש, iʃ, homme
  1. Forme agglutinée avec préfixe de איש à l’état absolu Form of: איש
    Sense id: fr-באיש-hbo-noun-HcwLwz-q
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Hébreu ancien]

IPA: בָאִישׁ, בָּאִישׁ, */vɑ.iʃ/, */bɑ.iʃ/ Forms: ב, b, dans, איש, iʃ, homme
  1. Forme agglutinée avec préfixe de איש à l’état absolu Form of: איש
    Sense id: fr-באיש-hbo-noun-HcwLwz-q1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for באיש meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "איש",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "iʃ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "homme",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמְרוּגֶּשׁ־הָלְאָהוַיֹּאמְרוּהָאֶחָדבָּא־לָגוּרוַיִּשְׁפֹּטשָׁפוֹטעַתָּהנָרַעלְךָמֵהֶםוַיִּפְצְרוּבָאִישׁבְּלוֹטמְאֹדוַיִּגְּשׁוּלִשְׁבֹּרהַדָּלֶת׃ (Gn 19, 9)",
          "translation": "Ils dirent: Retire-toi! Ils dirent encore: Celui-ci est venu comme étranger, et il veut faire le juge! Eh bien, nous te ferons pis qu’à eux. Et, pressant Lot avec violence, ils s'avancèrent pour briser la porte. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "איש"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de איש à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-באיש-hbo-noun-HcwLwz-q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בָאִישׁ, בָּאִישׁ"
    },
    {
      "ipa": "*/vɑ.iʃ/, */bɑ.iʃ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "באיש"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "איש",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "iʃ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "homme",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיְצַואֲבִימֶלֶךְאֶת־כָּל־הָעָםלֵאמֹרהַנֹּגֵעַבָּאִישׁהַזֶּהוּבְאִשְׁתּוֹמוֹתיוּמָת׃ (Gn 26, 11)",
          "translation": "Alors Abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "איש"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de איש à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-באיש-hbo-noun-HcwLwz-q1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בָאִישׁ, בָּאִישׁ"
    },
    {
      "ipa": "*/vɑ.iʃ/, */bɑ.iʃ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "באיש"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "איש",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "iʃ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "homme",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמְרוּגֶּשׁ־הָלְאָהוַיֹּאמְרוּהָאֶחָדבָּא־לָגוּרוַיִּשְׁפֹּטשָׁפוֹטעַתָּהנָרַעלְךָמֵהֶםוַיִּפְצְרוּבָאִישׁבְּלוֹטמְאֹדוַיִּגְּשׁוּלִשְׁבֹּרהַדָּלֶת׃ (Gn 19, 9)",
          "translation": "Ils dirent: Retire-toi! Ils dirent encore: Celui-ci est venu comme étranger, et il veut faire le juge! Eh bien, nous te ferons pis qu’à eux. Et, pressant Lot avec violence, ils s'avancèrent pour briser la porte. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "איש"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de איש à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בָאִישׁ, בָּאִישׁ"
    },
    {
      "ipa": "*/vɑ.iʃ/, */bɑ.iʃ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "באיש"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "איש",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "iʃ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "homme",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיְצַואֲבִימֶלֶךְאֶת־כָּל־הָעָםלֵאמֹרהַנֹּגֵעַבָּאִישׁהַזֶּהוּבְאִשְׁתּוֹמוֹתיוּמָת׃ (Gn 26, 11)",
          "translation": "Alors Abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "איש"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de איש à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בָאִישׁ, בָּאִישׁ"
    },
    {
      "ipa": "*/vɑ.iʃ/, */bɑ.iʃ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "באיש"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.