"אתו" meaning in All languages combined

See אתו on Wiktionary

Preposition [Hébreu ancien]

IPA: *\i.to\ Forms: את, eθ, COD/avec, ו, o, Pronom personnel, 3ᵉ personne masculin singulier
  1. Forme agglutinée avec suffixe de את. Form of: את
    Sense id: fr-אתו-hbo-prep-hXZw0iI-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Hébreu ancien]

IPA: *\o.θo\ Forms: את, eθ, COD/avec, ו, o, Pronom personnel, 3ᵉ personne masculin singulier
  1. Forme agglutinée avec suffixe de את. Form of: את
    Sense id: fr-אתו-hbo-prep-hXZw0iI-1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for אתו meaning in All languages combined (15.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "את",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "eθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "COD/avec",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "o",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Pronom personnel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 7, 7",
          "text": "וַיָּבֹאנֹחַוּבָנָיווְאִשְׁתּוֹוּנְשֵׁי־בָנָיואִתּוֹאֶל־הַתֵּבָהמִפְּנֵימֵיהַמַּבּוּל׃",
          "translation": "Et Noé entra dans l’arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 7, 23",
          "text": "וַיִּמַחאֶת־כָּל־הַיְקוּםאֲשֶׁרעַל־פְּנֵיהָאֲדָמָהמֵאָדָםעַד־בְּהֵמָהעַד־רֶמֶשׂוְעַד־עוֹףהַשָּׁמַיִםוַיִּמָּחוּמִן־הָאָרֶץוַיִשָּׁאֶראַךְ־נֹחַוַאֲשֶׁראִתּוֹבַּתֵּבָה׃",
          "translation": "Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noé, et ce qui était avec lui dans l’arche. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 8, 1",
          "text": "וַיִּזְכֹּראֱלֹהִיםאֶת־נֹחַוְאֵתכָּל־הַחַיָּהוְאֶת־כָּל־הַבְּהֵמָהאֲשֶׁראִתּוֹבַּתֵּבָהוַיַּעֲבֵראֱלֹהִיםרוּחַעַל־הָאָרֶץוַיָּשֹׁכּוּהַמָּיִם׃",
          "translation": "Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l’arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'apaisèrent. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 8, 18",
          "text": "וַיֵּצֵא־נֹחַוּבָנָיווְאִשְׁתּוֹוּנְשֵׁי־בָנָיואִתּוֹ׃",
          "translation": "Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 9, 8",
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםאֶל־נֹחַוְאֶל־בָּנָיואִתּוֹלֵאמֹר׃",
          "translation": "Dieu parla encore à Noé et à ses fils avec lui, en disant: — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 12, 4",
          "text": "וַיֵּלֶךְאַבְרָםכַּאֲשֶׁרדִּבֶּראֵלָיויְהוָהוַיֵּלֶךְאִתּוֹלוֹטוְאַבְרָםבֶּן־חָמֵשׁשָׁנִיםוְשִׁבְעִיםשָׁנָהבְּצֵאתוֹמֵחָרָן׃",
          "translation": "Abram partit, comme l’Éternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu’il sortit de Charan. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 14, 5",
          "text": "וּבְאַרְבַּעעֶשְׂרֵהשָׁנָהבָּאכְדָרְלָעֹמֶרוְהַמְּלָכִיםאֲשֶׁראִתּוֹוַיַּכּוּאֶת־רְפָאִיםבְּעַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִםוְאֶת־הַזּוּזִיםבְּהָםוְאֵתהָאֵימִיםבְּשָׁוֵה קִרְיָתָיִם׃",
          "translation": "Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Émim à Schavé Kirjathaïm, — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 14, 17",
          "text": "וַיֵּצֵאמֶלֶךְ־סְדֹםלִקְרָאתוֹאַחַרֵישׁוּבוֹמֵהַכּוֹתאֶתכְּדָרלָעֹמֶרוְאֶת־הַמְּלָכִיםאֲשֶׁראִתּוֹאֶל־עֵמֶקשָׁוֵההוּאעֵמֶקהַמֶּלֶךְ׃",
          "translation": "Après qu’Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 3",
          "text": "וַיִּפֹּלאַבְרָםעַל־פָּנָיווַיְדַבֵּראִתּוֹאֱלֹהִיםלֵאמֹר׃",
          "translation": "Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant: — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 19",
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםאֲבָלשָׂרָהאִשְׁתְּךָיֹלֶדֶתלְךָבֵּןוְקָרָאתָאֶת־שְׁמוֹיִצְחָקוַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיאִתּוֹלִבְרִיתעוֹלָםלְזַרְעוֹאַחֲרָיו׃",
          "translation": "Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t’enfantera un fils; et tu l’appelleras du nom d’Isaac. J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 22",
          "text": "וַיְכַללְדַבֵּראִתּוֹוַיַּעַלאֱלֹהִיםמֵעַלאַבְרָהָם׃",
          "translation": "Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Dieu s'éleva au-dessus d’Abraham. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 23",
          "text": "וַיִּקַּחאַבְרָהָםאֶת־יִשְׁמָעֵאלבְּנוֹוְאֵתכָּל־יְלִידֵיבֵיתוֹוְאֵתכָּל־מִקְנַתכַּסְפּוֹכָּל־זָכָרבְּאַנְשֵׁיבֵּיתאַבְרָהָםוַיָּמָלאֶת־בְּשַׂרעָרְלָתָםבְּעֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּהכַּאֲשֶׁרדִּבֶּראִתּוֹאֱלֹהִים׃",
          "translation": "Abraham prit Ismaël, son fils, tous ceux qui étaient nés dans sa maison et tous ceux qu’il avait acquis à prix d’argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d’Abraham; et il les circoncit ce même jour, selon l’ordre que Dieu lui avait donné. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 27",
          "text": "וְכָל־אַנְשֵׁיבֵיתוֹיְלִידבָּיִתוּמִקְנַת־כֶּסֶףמֵאֵתבֶּן־נֵכָרנִמֹּלוּאִתּוֹ׃פ",
          "translation": "Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d’argent des étrangers, furent circoncis avec lui. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 22, 3",
          "text": "וַיַּשְׁכֵּםאַבְרָהָםבַּבֹּקֶרוַיַּחַבֹשׁאֶת־חֲמֹרוֹוַיִּקַּחאֶת־שְׁנֵינְעָרָיואִתּוֹוְאֵתיִצְחָקבְּנוֹוַיְבַקַּעעֲצֵיעֹלָהוַיָּקָםוַיֵּלֶךְאֶל־הַמָּקוֹםאֲשֶׁר־אָמַר־לוֹהָאֱלֹהִים׃",
          "translation": "Abraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l’holocauste, et partit pour aller au lieu que Dieu lui avait dit. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 24, 32",
          "text": "וַיָּבֹאהָאִישׁהַבַּיְתָהוַיְפַתַּחהַגְּמַלִּיםוַיִּתֵּןתֶּבֶןוּמִסְפּוֹאלַגְּמַלִּיםוּמַיִםלִרְחֹץרַגְלָיווְרַגְלֵיהָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁראִתּוֹ׃",
          "translation": "l’homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l’eau pour laver les pieds de l’homme et les pieds des gens qui étaient avec lui. — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "את"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de את."
      ],
      "id": "fr-אתו-hbo-prep-hXZw0iI-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\i.to\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "אתו"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "את",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "eθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "COD/avec",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "o",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Pronom personnel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 1, 27",
          "text": "וַיִּבְרָאאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםבְּצַלְמוֹבְּצֶלֶםאֱלֹהִיםבָּרָאאֹתוֹזָכָרוּנְקֵבָהבָּרָאאֹתָם׃",
          "translation": "Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 2, 3",
          "text": "וַיְבָרֶךְאֱלֹהִיםאֶת־יוֹםהַשְּׁבִיעִיוַיְקַדֵּשׁאֹתוֹכִּיבוֹשָׁבַתמִכָּל־מְלַאכְתּוֹאֲשֶׁר־בָּרָאאֱלֹהִיםלַעֲשׂוֹת׃פ",
          "translation": "Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu’en ce jour il se reposa de toute son œuvre qu’il avait créée en la faisant. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 4, 15",
          "text": "וַיֹּאמֶרלוֹיְהוָהלָכֵןכָּל־הֹרֵגקַיִןשִׁבְעָתַיִםיֻקָּםוַיָּשֶׂםיְהוָהלְקַיִןאוֹתלְבִלְתִּיהַכּוֹת־אֹתוֹכָּל־מֹצְאוֹ׃",
          "translation": "l’Éternel lui dit: Si quelqu’un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l’Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 5, 1",
          "text": "זֶהסֵפֶרתּוֹלְדֹתאָדָםבְּיוֹםבְּרֹאאֱלֹהִיםאָדָםבִּדְמוּתאֱלֹהִיםעָשָׂהאֹתוֹ׃",
          "translation": "Voici le livre de la postérité d’Adam. Lorsque Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 5, 24",
          "text": "וַיִּתְהַלֵּךְחֲנוֹךְאֶת־הָאֱלֹהִיםוְאֵינֶנּוּכִּי־לָקַחאֹתוֹאֱלֹהִים׃פ",
          "translation": "Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 6, 22",
          "text": "וַיַּעַשׂנֹחַכְּכֹלאֲשֶׁרצִוָּהאֹתוֹאֱלֹהִיםכֵּןעָשָׂה׃ס",
          "translation": "C'est ce que fit Noé: il exécuta tout ce que Dieu lui avait ordonné. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 7, 16",
          "text": "וְהַבָּאִיםזָכָרוּנְקֵבָהמִכָּל־בָּשָׂרבָּאוּכַּאֲשֶׁרצִוָּהאֹתוֹאֱלֹהִיםוַיִּסְגֹּריְהוָהבַּעֲדוֹ׃",
          "translation": "Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l’avait ordonné à Noé. Puis l’Éternel ferma la porte sur lui. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 12, 20",
          "text": "וַיְצַועָלָיופַּרְעֹהאֲנָשִׁיםוַיְשַׁלְּחוּאֹתוֹוְאֶת־אִשְׁתּוֹוְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ׃",
          "translation": "Et Pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 15, 5",
          "text": "וַיּוֹצֵאאֹתוֹהַחוּצָהוַיֹּאמֶרהַבֶּט־נָאהַשָּׁמַיְמָהוּסְפֹרהַכּוֹכָבִיםאִם־תּוּכַללִסְפֹּראֹתָםוַיֹּאמֶרלוֹכֹּהיִהְיֶהזַרְעֶךָ׃",
          "translation": "Et après l’avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 20",
          "text": "וּלְיִשְׁמָעֵאלשְׁמַעְתִּיךָהִנֵּהבֵּרַכְתִּיאֹתוֹוְהִפְרֵיתִיאֹתוֹוְהִרְבֵּיתִיאֹתוֹבִּמְאֹדמְאֹדשְׁנֵים־עָשָׂרנְשִׂיאִםיוֹלִידוּנְתַתִּיולְגוֹיגָּדוֹל׃",
          "translation": "A l’égard d’Ismaël, je t’ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l’infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 18, 7",
          "text": "וְאֶל־הַבָּקָררָץאַבְרָהָםוַיִּקַּחבֶּן־בָּקָררַךְוָטוֹבוַיִּתֵּןאֶל־הַנַּעַרוַיְמַהֵרלַעֲשׂוֹתאֹתוֹ׃",
          "translation": "Et Abraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna à un serviteur, qui se hâta de l’apprêter. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 21, 2",
          "text": "וַתַּהַרוַתֵּלֶדשָׂרָהלְאַבְרָהָםבֵּןלִזְקֻנָיולַמּוֹעֵדאֲשֶׁר־דִּבֶּראֹתוֹאֱלֹהִים׃",
          "translation": "Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 21, 4",
          "text": "וַיָּמָלאַבְרָהָםאֶת־יִצְחָקבְּנוֹבֶּן־שְׁמֹנַתיָמִיםכַּאֲשֶׁרצִוָּהאֹתוֹאֱלֹהִים׃",
          "translation": "Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 22, 9",
          "text": "וַיָּבֹאוּאֶל־הַמָּקוֹםאֲשֶׁראָמַר־לוֹהָאֱלֹהִיםוַיִּבֶןשָׁםאַבְרָהָםאֶת־הַמִּזְבֵּחַוַיַּעֲרֹךְאֶת־הָעֵצִיםוַיַּעֲקֹדאֶת־יִצְחָקבְּנוֹוַיָּשֶׂםאֹתוֹעַל־הַמִּזְבֵּחַמִמַּעַללָעֵצִים׃",
          "translation": "Lorsqu’ils furent arrivés au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y éleva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac, et le mit sur l’autel, par-dessus le bois. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 25, 9",
          "text": "וַיִּקְבְּרוּאֹתוֹיִצְחָקוְיִשְׁמָעֵאלבָּנָיואֶל־מְעָרַתהַמַּכְפֵּלָהאֶל־שְׂדֵהעֶפְרֹןבֶּן־צֹחַרהַחִתִּיאֲשֶׁרעַל־פְּנֵימַמְרֵא׃",
          "translation": "Isaac et Ismaël, ses fils, l’enterrèrent dans la caverne de Macpéla, dans le champ d’Éphron, fils de Tsochar, le Héthien, vis-à-vis de Mamré. — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "את"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de את."
      ],
      "id": "fr-אתו-hbo-prep-hXZw0iI-1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\o.θo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "אתו"
}
{
  "categories": [
    "Formes de prépositions en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "את",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "eθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "COD/avec",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "o",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Pronom personnel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 7, 7",
          "text": "וַיָּבֹאנֹחַוּבָנָיווְאִשְׁתּוֹוּנְשֵׁי־בָנָיואִתּוֹאֶל־הַתֵּבָהמִפְּנֵימֵיהַמַּבּוּל׃",
          "translation": "Et Noé entra dans l’arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 7, 23",
          "text": "וַיִּמַחאֶת־כָּל־הַיְקוּםאֲשֶׁרעַל־פְּנֵיהָאֲדָמָהמֵאָדָםעַד־בְּהֵמָהעַד־רֶמֶשׂוְעַד־עוֹףהַשָּׁמַיִםוַיִּמָּחוּמִן־הָאָרֶץוַיִשָּׁאֶראַךְ־נֹחַוַאֲשֶׁראִתּוֹבַּתֵּבָה׃",
          "translation": "Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noé, et ce qui était avec lui dans l’arche. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 8, 1",
          "text": "וַיִּזְכֹּראֱלֹהִיםאֶת־נֹחַוְאֵתכָּל־הַחַיָּהוְאֶת־כָּל־הַבְּהֵמָהאֲשֶׁראִתּוֹבַּתֵּבָהוַיַּעֲבֵראֱלֹהִיםרוּחַעַל־הָאָרֶץוַיָּשֹׁכּוּהַמָּיִם׃",
          "translation": "Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l’arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'apaisèrent. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 8, 18",
          "text": "וַיֵּצֵא־נֹחַוּבָנָיווְאִשְׁתּוֹוּנְשֵׁי־בָנָיואִתּוֹ׃",
          "translation": "Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 9, 8",
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםאֶל־נֹחַוְאֶל־בָּנָיואִתּוֹלֵאמֹר׃",
          "translation": "Dieu parla encore à Noé et à ses fils avec lui, en disant: — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 12, 4",
          "text": "וַיֵּלֶךְאַבְרָםכַּאֲשֶׁרדִּבֶּראֵלָיויְהוָהוַיֵּלֶךְאִתּוֹלוֹטוְאַבְרָםבֶּן־חָמֵשׁשָׁנִיםוְשִׁבְעִיםשָׁנָהבְּצֵאתוֹמֵחָרָן׃",
          "translation": "Abram partit, comme l’Éternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu’il sortit de Charan. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 14, 5",
          "text": "וּבְאַרְבַּעעֶשְׂרֵהשָׁנָהבָּאכְדָרְלָעֹמֶרוְהַמְּלָכִיםאֲשֶׁראִתּוֹוַיַּכּוּאֶת־רְפָאִיםבְּעַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִםוְאֶת־הַזּוּזִיםבְּהָםוְאֵתהָאֵימִיםבְּשָׁוֵה קִרְיָתָיִם׃",
          "translation": "Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Émim à Schavé Kirjathaïm, — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 14, 17",
          "text": "וַיֵּצֵאמֶלֶךְ־סְדֹםלִקְרָאתוֹאַחַרֵישׁוּבוֹמֵהַכּוֹתאֶתכְּדָרלָעֹמֶרוְאֶת־הַמְּלָכִיםאֲשֶׁראִתּוֹאֶל־עֵמֶקשָׁוֵההוּאעֵמֶקהַמֶּלֶךְ׃",
          "translation": "Après qu’Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 3",
          "text": "וַיִּפֹּלאַבְרָםעַל־פָּנָיווַיְדַבֵּראִתּוֹאֱלֹהִיםלֵאמֹר׃",
          "translation": "Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant: — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 19",
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםאֲבָלשָׂרָהאִשְׁתְּךָיֹלֶדֶתלְךָבֵּןוְקָרָאתָאֶת־שְׁמוֹיִצְחָקוַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיאִתּוֹלִבְרִיתעוֹלָםלְזַרְעוֹאַחֲרָיו׃",
          "translation": "Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t’enfantera un fils; et tu l’appelleras du nom d’Isaac. J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 22",
          "text": "וַיְכַללְדַבֵּראִתּוֹוַיַּעַלאֱלֹהִיםמֵעַלאַבְרָהָם׃",
          "translation": "Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Dieu s'éleva au-dessus d’Abraham. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 23",
          "text": "וַיִּקַּחאַבְרָהָםאֶת־יִשְׁמָעֵאלבְּנוֹוְאֵתכָּל־יְלִידֵיבֵיתוֹוְאֵתכָּל־מִקְנַתכַּסְפּוֹכָּל־זָכָרבְּאַנְשֵׁיבֵּיתאַבְרָהָםוַיָּמָלאֶת־בְּשַׂרעָרְלָתָםבְּעֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּהכַּאֲשֶׁרדִּבֶּראִתּוֹאֱלֹהִים׃",
          "translation": "Abraham prit Ismaël, son fils, tous ceux qui étaient nés dans sa maison et tous ceux qu’il avait acquis à prix d’argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d’Abraham; et il les circoncit ce même jour, selon l’ordre que Dieu lui avait donné. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 27",
          "text": "וְכָל־אַנְשֵׁיבֵיתוֹיְלִידבָּיִתוּמִקְנַת־כֶּסֶףמֵאֵתבֶּן־נֵכָרנִמֹּלוּאִתּוֹ׃פ",
          "translation": "Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d’argent des étrangers, furent circoncis avec lui. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 22, 3",
          "text": "וַיַּשְׁכֵּםאַבְרָהָםבַּבֹּקֶרוַיַּחַבֹשׁאֶת־חֲמֹרוֹוַיִּקַּחאֶת־שְׁנֵינְעָרָיואִתּוֹוְאֵתיִצְחָקבְּנוֹוַיְבַקַּעעֲצֵיעֹלָהוַיָּקָםוַיֵּלֶךְאֶל־הַמָּקוֹםאֲשֶׁר־אָמַר־לוֹהָאֱלֹהִים׃",
          "translation": "Abraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l’holocauste, et partit pour aller au lieu que Dieu lui avait dit. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 24, 32",
          "text": "וַיָּבֹאהָאִישׁהַבַּיְתָהוַיְפַתַּחהַגְּמַלִּיםוַיִּתֵּןתֶּבֶןוּמִסְפּוֹאלַגְּמַלִּיםוּמַיִםלִרְחֹץרַגְלָיווְרַגְלֵיהָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁראִתּוֹ׃",
          "translation": "l’homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l’eau pour laver les pieds de l’homme et les pieds des gens qui étaient avec lui. — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "את"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de את."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\i.to\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "אתו"
}

{
  "categories": [
    "Formes de prépositions en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "את",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "eθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "COD/avec",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "o",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Pronom personnel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 1, 27",
          "text": "וַיִּבְרָאאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםבְּצַלְמוֹבְּצֶלֶםאֱלֹהִיםבָּרָאאֹתוֹזָכָרוּנְקֵבָהבָּרָאאֹתָם׃",
          "translation": "Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 2, 3",
          "text": "וַיְבָרֶךְאֱלֹהִיםאֶת־יוֹםהַשְּׁבִיעִיוַיְקַדֵּשׁאֹתוֹכִּיבוֹשָׁבַתמִכָּל־מְלַאכְתּוֹאֲשֶׁר־בָּרָאאֱלֹהִיםלַעֲשׂוֹת׃פ",
          "translation": "Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu’en ce jour il se reposa de toute son œuvre qu’il avait créée en la faisant. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 4, 15",
          "text": "וַיֹּאמֶרלוֹיְהוָהלָכֵןכָּל־הֹרֵגקַיִןשִׁבְעָתַיִםיֻקָּםוַיָּשֶׂםיְהוָהלְקַיִןאוֹתלְבִלְתִּיהַכּוֹת־אֹתוֹכָּל־מֹצְאוֹ׃",
          "translation": "l’Éternel lui dit: Si quelqu’un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l’Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 5, 1",
          "text": "זֶהסֵפֶרתּוֹלְדֹתאָדָםבְּיוֹםבְּרֹאאֱלֹהִיםאָדָםבִּדְמוּתאֱלֹהִיםעָשָׂהאֹתוֹ׃",
          "translation": "Voici le livre de la postérité d’Adam. Lorsque Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 5, 24",
          "text": "וַיִּתְהַלֵּךְחֲנוֹךְאֶת־הָאֱלֹהִיםוְאֵינֶנּוּכִּי־לָקַחאֹתוֹאֱלֹהִים׃פ",
          "translation": "Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 6, 22",
          "text": "וַיַּעַשׂנֹחַכְּכֹלאֲשֶׁרצִוָּהאֹתוֹאֱלֹהִיםכֵּןעָשָׂה׃ס",
          "translation": "C'est ce que fit Noé: il exécuta tout ce que Dieu lui avait ordonné. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 7, 16",
          "text": "וְהַבָּאִיםזָכָרוּנְקֵבָהמִכָּל־בָּשָׂרבָּאוּכַּאֲשֶׁרצִוָּהאֹתוֹאֱלֹהִיםוַיִּסְגֹּריְהוָהבַּעֲדוֹ׃",
          "translation": "Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l’avait ordonné à Noé. Puis l’Éternel ferma la porte sur lui. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 12, 20",
          "text": "וַיְצַועָלָיופַּרְעֹהאֲנָשִׁיםוַיְשַׁלְּחוּאֹתוֹוְאֶת־אִשְׁתּוֹוְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ׃",
          "translation": "Et Pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 15, 5",
          "text": "וַיּוֹצֵאאֹתוֹהַחוּצָהוַיֹּאמֶרהַבֶּט־נָאהַשָּׁמַיְמָהוּסְפֹרהַכּוֹכָבִיםאִם־תּוּכַללִסְפֹּראֹתָםוַיֹּאמֶרלוֹכֹּהיִהְיֶהזַרְעֶךָ׃",
          "translation": "Et après l’avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 17, 20",
          "text": "וּלְיִשְׁמָעֵאלשְׁמַעְתִּיךָהִנֵּהבֵּרַכְתִּיאֹתוֹוְהִפְרֵיתִיאֹתוֹוְהִרְבֵּיתִיאֹתוֹבִּמְאֹדמְאֹדשְׁנֵים־עָשָׂרנְשִׂיאִםיוֹלִידוּנְתַתִּיולְגוֹיגָּדוֹל׃",
          "translation": "A l’égard d’Ismaël, je t’ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l’infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 18, 7",
          "text": "וְאֶל־הַבָּקָררָץאַבְרָהָםוַיִּקַּחבֶּן־בָּקָררַךְוָטוֹבוַיִּתֵּןאֶל־הַנַּעַרוַיְמַהֵרלַעֲשׂוֹתאֹתוֹ׃",
          "translation": "Et Abraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna à un serviteur, qui se hâta de l’apprêter. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 21, 2",
          "text": "וַתַּהַרוַתֵּלֶדשָׂרָהלְאַבְרָהָםבֵּןלִזְקֻנָיולַמּוֹעֵדאֲשֶׁר־דִּבֶּראֹתוֹאֱלֹהִים׃",
          "translation": "Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 21, 4",
          "text": "וַיָּמָלאַבְרָהָםאֶת־יִצְחָקבְּנוֹבֶּן־שְׁמֹנַתיָמִיםכַּאֲשֶׁרצִוָּהאֹתוֹאֱלֹהִים׃",
          "translation": "Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 22, 9",
          "text": "וַיָּבֹאוּאֶל־הַמָּקוֹםאֲשֶׁראָמַר־לוֹהָאֱלֹהִיםוַיִּבֶןשָׁםאַבְרָהָםאֶת־הַמִּזְבֵּחַוַיַּעֲרֹךְאֶת־הָעֵצִיםוַיַּעֲקֹדאֶת־יִצְחָקבְּנוֹוַיָּשֶׂםאֹתוֹעַל־הַמִּזְבֵּחַמִמַּעַללָעֵצִים׃",
          "translation": "Lorsqu’ils furent arrivés au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y éleva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac, et le mit sur l’autel, par-dessus le bois. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 25, 9",
          "text": "וַיִּקְבְּרוּאֹתוֹיִצְחָקוְיִשְׁמָעֵאלבָּנָיואֶל־מְעָרַתהַמַּכְפֵּלָהאֶל־שְׂדֵהעֶפְרֹןבֶּן־צֹחַרהַחִתִּיאֲשֶׁרעַל־פְּנֵימַמְרֵא׃",
          "translation": "Isaac et Ismaël, ses fils, l’enterrèrent dans la caverne de Macpéla, dans le champ d’Éphron, fils de Tsochar, le Héthien, vis-à-vis de Mamré. — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "את"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de את."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\o.θo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "אתו"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.