"אישי" meaning in All languages combined

See אישי on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: אִישִׁי, */i.ʃi/ Forms: איש, iʃ, homme, י, i, possessif 1^(ère) personne du singulier
  1. Forme agglutinée avec suffixe de איש à l’état construit Form of: איש
    Sense id: fr-אישי-hbo-noun-xrUOm~1w
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for אישי meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "איש",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "iʃ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "homme",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 1^(ère) personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַתַּהַרלֵאָהוַתֵּלֶדבֵּןוַתִּקְרָאשְׁמוֹרְאוּבֵןכִּיאָמְרָהכִּי־רָאָהיְהוָהבְּעָנְיִיכִּיעַתָּהיֶאֱהָבַנִיאִישִׁי׃ (Gn 29, 32)",
          "translation": "Léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna le nom de Ruben; car elle dit: l’Éternel a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m'aimera. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתַּהַרעוֹדוַתֵּלֶדבֵּןוַתֹּאמֶרעַתָּההַפַּעַםיִלָּוֶהאִישִׁיאֵלַיכִּי־יָלַדְתִּילוֹשְׁלֹשָׁהבָנִיםעַל־כֵּןקָרָא־שְׁמוֹלֵוִי׃ (Gn 29, 34)",
          "translation": "Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Pour cette fois, mon mari s'attachera à moi; car je lui ai enfanté trois fils. C'est pourquoi on lui donna le nom de Lévi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתֹּאמֶרלָהּהַמְעַטקַחְתֵּךְאֶת־אִישִׁיוְלָקַחַתגַּםאֶת־דּוּדָאֵיבְּנִיוַתֹּאמֶררָחֵללָכֵןיִשְׁכַּבעִמָּךְהַלַּיְלָהתַּחַתדּוּדָאֵיבְנֵךְ׃ (Gn 30, 15)",
          "translation": "Elle lui répondit: Est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils? Et Rachel dit: Eh bien! il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתֹּאמֶרלֵאָהזְבָדַנִיאֱלֹהִיםאֹתִיזֵבֶדטוֹבהַפַּעַםיִזְבְּלֵנִיאִישִׁיכִּי־יָלַדְתִּילוֹשִׁשָּׁהבָנִיםוַתִּקְרָאאֶת־שְׁמוֹזְבֻלוּן׃ (Gn 30, 20)",
          "translation": "Léa dit: Dieu m'a fait un beau don; cette fois, mon mari habitera avec moi, car je lui ai enfanté six fils. Et elle l’appela du nom de Zabulon. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "איש"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de איש à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-אישי-hbo-noun-xrUOm~1w"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "אִישִׁי"
    },
    {
      "ipa": "*/i.ʃi/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "אישי"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "איש",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "iʃ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "homme",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 1^(ère) personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַתַּהַרלֵאָהוַתֵּלֶדבֵּןוַתִּקְרָאשְׁמוֹרְאוּבֵןכִּיאָמְרָהכִּי־רָאָהיְהוָהבְּעָנְיִיכִּיעַתָּהיֶאֱהָבַנִיאִישִׁי׃ (Gn 29, 32)",
          "translation": "Léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna le nom de Ruben; car elle dit: l’Éternel a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m'aimera. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתַּהַרעוֹדוַתֵּלֶדבֵּןוַתֹּאמֶרעַתָּההַפַּעַםיִלָּוֶהאִישִׁיאֵלַיכִּי־יָלַדְתִּילוֹשְׁלֹשָׁהבָנִיםעַל־כֵּןקָרָא־שְׁמוֹלֵוִי׃ (Gn 29, 34)",
          "translation": "Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Pour cette fois, mon mari s'attachera à moi; car je lui ai enfanté trois fils. C'est pourquoi on lui donna le nom de Lévi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתֹּאמֶרלָהּהַמְעַטקַחְתֵּךְאֶת־אִישִׁיוְלָקַחַתגַּםאֶת־דּוּדָאֵיבְּנִיוַתֹּאמֶררָחֵללָכֵןיִשְׁכַּבעִמָּךְהַלַּיְלָהתַּחַתדּוּדָאֵיבְנֵךְ׃ (Gn 30, 15)",
          "translation": "Elle lui répondit: Est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils? Et Rachel dit: Eh bien! il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתֹּאמֶרלֵאָהזְבָדַנִיאֱלֹהִיםאֹתִיזֵבֶדטוֹבהַפַּעַםיִזְבְּלֵנִיאִישִׁיכִּי־יָלַדְתִּילוֹשִׁשָּׁהבָנִיםוַתִּקְרָאאֶת־שְׁמוֹזְבֻלוּן׃ (Gn 30, 20)",
          "translation": "Léa dit: Dieu m'a fait un beau don; cette fois, mon mari habitera avec moi, car je lui ai enfanté six fils. Et elle l’appela du nom de Zabulon. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "איש"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de איש à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "אִישִׁי"
    },
    {
      "ipa": "*/i.ʃi/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "אישי"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.