"אחתי" meaning in All languages combined

See אחתי on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: אֲחֹתִי, */a̤.ħo.θi/ Forms: אחות, ɑ.ħuθ, sœur, י, i, possessif 1^(ère) personne du singulier
  1. Forme agglutinée avec suffixe de אחות à l’état construit Form of: אחות
    Sense id: fr-אחתי-hbo-noun-B25wTKx-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for אחתי meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "אחות",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "ɑ.ħuθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "sœur",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 1^(ère) personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "אִמְרִי־נָאאֲחֹתִיאָתְּלְמַעַןיִיטַב־לִיבַעֲבוּרֵךְוְחָיְתָהנַפְשִׁיבִּגְלָלֵךְ׃ (Gn 12, 13)",
          "translation": "Dis, je te prie, que tu es ma sœur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "לָמָהאָמַרְתָּאֲחֹתִיהִואוָאֶקַּחאֹתָהּלִילְאִשָּׁהוְעַתָּההִנֵּהאִשְׁתְּךָקַחוָלֵךְ׃ (Gn 12, 19)",
          "translation": "Pourquoi as-tu dit: C'est ma sœur? Aussi l’ai-je prise pour ma femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en! (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראַבְרָהָםאֶל־שָׂרָהאִשְׁתּוֹאֲחֹתִיהִואוַיִּשְׁלַחאֲבִימֶלֶךְמֶלֶךְגְּרָרוַיִּקַּחאֶת־שָׂרָה׃ (Gn 20, 2)",
          "translation": "Abraham disait de Sara, sa femme: C'est ma sœur. Abimélec, roi de Guérar, fit enlever Sara. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הֲלֹאהוּאאָמַר־לִיאֲחֹתִיהִואוְהִיא־גַם־הִואאָמְרָהאָחִיהוּאבְּתָם־לְבָבִיוּבְנִקְיֹןכַּפַּיעָשִׂיתִיזֹאת׃ (Gn 20, 5)",
          "translation": "Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma sœur? et elle-même n'a-t-elle pas dit: C'est mon frère? J'ai agi avec un cœur pur et avec des mains innocentes. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְגַם־אָמְנָהאֲחֹתִיבַת־אָבִיהִואאַךְלֹאבַת־אִמִּיוַתְּהִי־לִילְאִשָּׁה׃ (Gn 20, 12)",
          "translation": "De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, fille de mon père; seulement, elle n'est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּשְׁאֲלוּאַנְשֵׁיהַמָּקוֹםלְאִשְׁתּוֹוַיֹּאמֶראֲחֹתִיהִואכִּייָרֵאלֵאמֹראִשְׁתִּיפֶּן־יַהַרְגֻנִיאַנְשֵׁיהַמָּקוֹםעַל־רִבְקָהכִּי־טוֹבַתמַרְאֶההִיא׃ (Gn 26, 7)",
          "translation": "Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait: C'est ma sœur; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקְרָאאֲבִימֶלֶךְלְיִצְחָקוַיֹּאמֶראַךְהִנֵּהאִשְׁתְּךָהִואוְאֵיךְאָמַרְתָּאֲחֹתִיהִואוַיֹּאמֶראֵלָיויִצְחָקכִּיאָמַרְתִּיפֶּן־אָמוּתעָלֶיהָ׃ (Gn 26, 9)",
          "translation": "Abimélec fit appeler Isaac, et dit: Certainement, c'est ta femme. Comment as-tu pu dire: C'est ma sœur? Isaac lui répondit: J'ai parlé ainsi, de peur de mourir à cause d’elle. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתֹּאמֶררָחֵלנַפְתּוּלֵיאֱלֹהִיםנִפְתַּלְתִּיעִם־אֲחֹתִיגַּם־יָכֹלְתִּיוַתִּקְרָאשְׁמוֹנַפְתָּלִי׃ (Gn 30, 8)",
          "translation": "Rachel dit: J'ai lutté divinement contre ma sœur, et j'ai vaincu. Et elle l’appela du nom de Nephthali. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "אחות"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de אחות à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-אחתי-hbo-noun-B25wTKx-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "אֲחֹתִי"
    },
    {
      "ipa": "*/a̤.ħo.θi/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "אחתי"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "אחות",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "ɑ.ħuθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "sœur",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 1^(ère) personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "אִמְרִי־נָאאֲחֹתִיאָתְּלְמַעַןיִיטַב־לִיבַעֲבוּרֵךְוְחָיְתָהנַפְשִׁיבִּגְלָלֵךְ׃ (Gn 12, 13)",
          "translation": "Dis, je te prie, que tu es ma sœur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "לָמָהאָמַרְתָּאֲחֹתִיהִואוָאֶקַּחאֹתָהּלִילְאִשָּׁהוְעַתָּההִנֵּהאִשְׁתְּךָקַחוָלֵךְ׃ (Gn 12, 19)",
          "translation": "Pourquoi as-tu dit: C'est ma sœur? Aussi l’ai-je prise pour ma femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en! (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראַבְרָהָםאֶל־שָׂרָהאִשְׁתּוֹאֲחֹתִיהִואוַיִּשְׁלַחאֲבִימֶלֶךְמֶלֶךְגְּרָרוַיִּקַּחאֶת־שָׂרָה׃ (Gn 20, 2)",
          "translation": "Abraham disait de Sara, sa femme: C'est ma sœur. Abimélec, roi de Guérar, fit enlever Sara. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הֲלֹאהוּאאָמַר־לִיאֲחֹתִיהִואוְהִיא־גַם־הִואאָמְרָהאָחִיהוּאבְּתָם־לְבָבִיוּבְנִקְיֹןכַּפַּיעָשִׂיתִיזֹאת׃ (Gn 20, 5)",
          "translation": "Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma sœur? et elle-même n'a-t-elle pas dit: C'est mon frère? J'ai agi avec un cœur pur et avec des mains innocentes. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְגַם־אָמְנָהאֲחֹתִיבַת־אָבִיהִואאַךְלֹאבַת־אִמִּיוַתְּהִי־לִילְאִשָּׁה׃ (Gn 20, 12)",
          "translation": "De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, fille de mon père; seulement, elle n'est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּשְׁאֲלוּאַנְשֵׁיהַמָּקוֹםלְאִשְׁתּוֹוַיֹּאמֶראֲחֹתִיהִואכִּייָרֵאלֵאמֹראִשְׁתִּיפֶּן־יַהַרְגֻנִיאַנְשֵׁיהַמָּקוֹםעַל־רִבְקָהכִּי־טוֹבַתמַרְאֶההִיא׃ (Gn 26, 7)",
          "translation": "Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait: C'est ma sœur; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקְרָאאֲבִימֶלֶךְלְיִצְחָקוַיֹּאמֶראַךְהִנֵּהאִשְׁתְּךָהִואוְאֵיךְאָמַרְתָּאֲחֹתִיהִואוַיֹּאמֶראֵלָיויִצְחָקכִּיאָמַרְתִּיפֶּן־אָמוּתעָלֶיהָ׃ (Gn 26, 9)",
          "translation": "Abimélec fit appeler Isaac, et dit: Certainement, c'est ta femme. Comment as-tu pu dire: C'est ma sœur? Isaac lui répondit: J'ai parlé ainsi, de peur de mourir à cause d’elle. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתֹּאמֶררָחֵלנַפְתּוּלֵיאֱלֹהִיםנִפְתַּלְתִּיעִם־אֲחֹתִיגַּם־יָכֹלְתִּיוַתִּקְרָאשְׁמוֹנַפְתָּלִי׃ (Gn 30, 8)",
          "translation": "Rachel dit: J'ai lutté divinement contre ma sœur, et j'ai vaincu. Et elle l’appela du nom de Nephthali. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "אחות"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de אחות à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "אֲחֹתִי"
    },
    {
      "ipa": "*/a̤.ħo.θi/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "אחתי"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.