See ясно как дважды два on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russe", "orig": "russe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ясно, jasno, как, kak, дважды, dvaždy et два, dva, littéralement « clairement comme deux fois deux »." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "jasno kak dvaždy dva" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en russe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Gogol, Extraits choisis de ma correspondance avec des amis, 1843–1847", "text": "Откуда он возьмется, бог весть: точно как из воды выйдет; докажет тут же свою необходимость ясно, как дважды два; заведет вначале бумажную кропотню только по экономическим делам, потом станет понемногу впутываться во всё, и дело пойдет из рук вон.", "translation": "D’où il viendra, Dieu seul le sait : tout comme il sortira de l’eau ; il prouvera immédiatement sa nécessité aussi clairement que deux fois deux. Au début, il commencera à faire de la paperasse uniquement sur des questions économiques, puis il se mêlera progressivement de tout et les choses deviendront incontrôlables." } ], "glosses": [ "Clair comme de l’eau de roche." ], "id": "fr-ясно_как_дважды_два-ru-adv-1x7zDZIO", "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ясно как дважды два.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ясно_как_дважды_два.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ясно_как_дважды_два.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ясно_как_дважды_два.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ясно_как_дважды_два.wav.ogg", "raw_tags": [ "Russie (Saint-Pétersbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ясно как дважды два.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ясно как божий день" } ], "word": "ясно как дважды два" }
{ "categories": [ "Compositions en russe", "Locutions adverbiales en russe", "russe" ], "etymology_texts": [ "Composé de ясно, jasno, как, kak, дважды, dvaždy et два, dva, littéralement « clairement comme deux fois deux »." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "jasno kak dvaždy dva" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en russe" ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Gogol, Extraits choisis de ma correspondance avec des amis, 1843–1847", "text": "Откуда он возьмется, бог весть: точно как из воды выйдет; докажет тут же свою необходимость ясно, как дважды два; заведет вначале бумажную кропотню только по экономическим делам, потом станет понемногу впутываться во всё, и дело пойдет из рук вон.", "translation": "D’où il viendra, Dieu seul le sait : tout comme il sortira de l’eau ; il prouvera immédiatement sa nécessité aussi clairement que deux fois deux. Au début, il commencera à faire de la paperasse uniquement sur des questions économiques, puis il se mêlera progressivement de tout et les choses deviendront incontrôlables." } ], "glosses": [ "Clair comme de l’eau de roche." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ясно как дважды два.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ясно_как_дважды_два.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ясно_как_дважды_два.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ясно_как_дважды_два.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-ясно_как_дважды_два.wav.ogg", "raw_tags": [ "Russie (Saint-Pétersbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ясно как дважды два.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ясно как божий день" } ], "word": "ясно как дважды два" }
Download raw JSONL data for ясно как дважды два meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.