"личить" meaning in All languages combined

See личить on Wiktionary

Verb [Russe]

  1. Faire ce qui est approprié. Tags: formal
    Sense id: fr-личить-ru-verb-i~uGxism Categories (other): Termes soutenus en russe
  2. Faire face, approcher. Tags: obsolete
    Sense id: fr-личить-ru-verb-c7LzewK8 Categories (other): Termes désuets en russe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: приличествовать, надлежать, подходить

Download JSONL data for личить meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes de type indéterminé en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes imperfectifs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de лицо, lico (« face, visage »), apparenté au tchèque líčit (« se faire le visage, dépeindre »). Le sens de « faire ce qui est approprié » est analogique de приличие, prilíčie (« décence, caractère approprié ») et du français sauver la face (« sauver les apparences, faire ce qui est approprié »).",
    "Dans le dérivé сличить, sličiť (« comparer »), le sens est « mettre face-à-face »"
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "ru-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "личить ličiť \\lʲɪˈt͡ɕitʲ\\ imperfectif intransitif (voir la conjugaison)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Viktor Likhonosov, «Ненаписанные воспоминания. Наш маленький Париж», 1986",
          "text": "Оттуда приеду и буду жениться, а то у каждого цыгана есть жинка, и мне одному жить не личит.",
          "translation": "Je viendrai de là et je me marierai, sinon tous les gitans ont une femme et il n’est pas bon de vivre seul."
        },
        {
          "ref": "Vassili Axionov, «Новый сладостный стиль», 2005",
          "text": "На экране, как обычно, шумело ток-шоу с популярной ведущей, которая все еще не могла решить, какой образ ей больше личит: капризного бэби с пухлыми губками или пронизывающей очкастой стервы.",
          "translation": "A l'écran, comme d'habitude, un talk-show était bruyant avec une présentatrice populaire, qui n'arrivait toujours pas à décider quelle image lui convenait le plus : un bébé capricieux aux lèvres charnues ou une chienne à lunettes perçante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire ce qui est approprié."
      ],
      "id": "fr-личить-ru-verb-i~uGxism",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire face, approcher."
      ],
      "id": "fr-личить-ru-verb-c7LzewK8",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "correspondre, être approprié",
      "word": "приличествовать"
    },
    {
      "translation": "devoir, faire ce qui est approprié",
      "word": "надлежать"
    },
    {
      "translation": "approcher",
      "word": "подходить"
    }
  ],
  "word": "личить"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en russe",
    "Verbes de type indéterminé en russe",
    "Verbes en russe",
    "Verbes imperfectifs en russe",
    "Verbes intransitifs en russe",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en russe",
    "russe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de лицо, lico (« face, visage »), apparenté au tchèque líčit (« se faire le visage, dépeindre »). Le sens de « faire ce qui est approprié » est analogique de приличие, prilíčie (« décence, caractère approprié ») et du français sauver la face (« sauver les apparences, faire ce qui est approprié »).",
    "Dans le dérivé сличить, sličiť (« comparer »), le sens est « mettre face-à-face »"
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "ru-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "личить ličiť \\lʲɪˈt͡ɕitʲ\\ imperfectif intransitif (voir la conjugaison)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes soutenus en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Viktor Likhonosov, «Ненаписанные воспоминания. Наш маленький Париж», 1986",
          "text": "Оттуда приеду и буду жениться, а то у каждого цыгана есть жинка, и мне одному жить не личит.",
          "translation": "Je viendrai de là et je me marierai, sinon tous les gitans ont une femme et il n’est pas bon de vivre seul."
        },
        {
          "ref": "Vassili Axionov, «Новый сладостный стиль», 2005",
          "text": "На экране, как обычно, шумело ток-шоу с популярной ведущей, которая все еще не могла решить, какой образ ей больше личит: капризного бэби с пухлыми губками или пронизывающей очкастой стервы.",
          "translation": "A l'écran, comme d'habitude, un talk-show était bruyant avec une présentatrice populaire, qui n'arrivait toujours pas à décider quelle image lui convenait le plus : un bébé capricieux aux lèvres charnues ou une chienne à lunettes perçante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire ce qui est approprié."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en russe"
      ],
      "glosses": [
        "Faire face, approcher."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "correspondre, être approprié",
      "word": "приличествовать"
    },
    {
      "translation": "devoir, faire ce qui est approprié",
      "word": "надлежать"
    },
    {
      "translation": "approcher",
      "word": "подходить"
    }
  ],
  "word": "личить"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.