"крепостник" meaning in All languages combined

See крепостник on Wiktionary

Noun [Russe]

IPA: \krʲɪpɐˈsʲnʲik\ Forms: крепостница [feminine]
  1. Propriétaire de serfs.
    Sense id: fr-крепостник-ru-noun-cZ6SfjZv Categories (other): Exemples en russe, Lexique en russe de l’histoire Topics: history
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: помещик
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en russe suffixés avec -ик",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de крепостной, krepostnoï (« castral, de servage »), avec le suffixe -ик, -ik."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "крепостница",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "propriétaire terrien",
      "word": "помещик"
    }
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "krepostnik",
    "masculin animé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en russe de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Tolstoï, Anna Karénine.",
          "text": "Он презирал дворянство и считал большинство дворян тайными, от робости только не выражавшимися, крепостниками. Он считал Россию погибшею страной, вроде Турции, и правительство России столь дурным, что никогда не позволял себе даже серьезно критиковать действия правительства, и вместе с тем служил и был образцовым дворянским предводителем и в дорогу всегда надевал с кокардой и с красным околышем фуражку.",
          "translation": "Tout en méprisant la noblesse et regardant la plupart des nobles comme de vrais esclavagistes, incapables d’oser s’expliquer à voix haute, tout en considérant la Russie comme un pays perdu et la comparant à la Turquie, tout en trouvant le gouvernement exécrable, au point qu’il ne prenait jamais la peine de critiquer sérieusement ses actes, c’était un fonctionnaire irréprochable et un maréchal de la noblesse modèle, et, en voyage, il n’eût jamais manqué de se coiffer du bonnet à cocarde et à bord rouge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propriétaire de serfs."
      ],
      "id": "fr-крепостник-ru-noun-cZ6SfjZv",
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\krʲɪpɐˈsʲnʲik\\"
    }
  ],
  "word": "крепостник"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en russe",
    "Lemmes en russe",
    "Mots en russe suffixés avec -ик",
    "Noms communs en russe",
    "russe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de крепостной, krepostnoï (« castral, de servage »), avec le suffixe -ик, -ik."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "крепостница",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "propriétaire terrien",
      "word": "помещик"
    }
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "krepostnik",
    "masculin animé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe",
        "Lexique en russe de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Tolstoï, Anna Karénine.",
          "text": "Он презирал дворянство и считал большинство дворян тайными, от робости только не выражавшимися, крепостниками. Он считал Россию погибшею страной, вроде Турции, и правительство России столь дурным, что никогда не позволял себе даже серьезно критиковать действия правительства, и вместе с тем служил и был образцовым дворянским предводителем и в дорогу всегда надевал с кокардой и с красным околышем фуражку.",
          "translation": "Tout en méprisant la noblesse et regardant la plupart des nobles comme de vrais esclavagistes, incapables d’oser s’expliquer à voix haute, tout en considérant la Russie comme un pays perdu et la comparant à la Turquie, tout en trouvant le gouvernement exécrable, au point qu’il ne prenait jamais la peine de critiquer sérieusement ses actes, c’était un fonctionnaire irréprochable et un maréchal de la noblesse modèle, et, en voyage, il n’eût jamais manqué de se coiffer du bonnet à cocarde et à bord rouge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propriétaire de serfs."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\krʲɪpɐˈsʲnʲik\\"
    }
  ],
  "word": "крепостник"
}

Download raw JSONL data for крепостник meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.