"без труда не вытащишь и рыбку из пруда" meaning in All languages combined

See без труда не вытащишь и рыбку из пруда on Wiktionary

Phrase [Russe]

Audio: LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-без труда не вытащишь и рыбку из пруда.wav
  1. On n’a rien sans rien.
    Sense id: fr-без_труда_не_вытащишь_и_рыбку_из_пруда-ru-phrase-M3bp5~ZN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: без труда не выловишь и рыбку из пруда
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de без, труда, не, вытащишь, и, рыбку et из.\n:: Littéralement : « Sans effort, tu ne sortiras pas un poisson de la mare. »."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "On n’a rien sans rien."
      ],
      "id": "fr-без_труда_не_вытащишь_и_рыбку_из_пруда-ru-phrase-M3bp5~ZN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-без труда не вытащишь и рыбку из пруда.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-без_труда_не_вытащишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-без_труда_не_вытащишь_и_рыбку_из_пруда.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-без_труда_не_вытащишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-без_труда_не_вытащишь_и_рыбку_из_пруда.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Russie (Saint-Pétersbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-без труда не вытащишь и рыбку из пруда.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "без труда не выловишь и рыбку из пруда"
    }
  ],
  "word": "без труда не вытащишь и рыбку из пруда"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en russe",
    "Locutions-phrases en russe",
    "russe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de без, труда, не, вытащишь, и, рыбку et из.\n:: Littéralement : « Sans effort, tu ne sortiras pas un poisson de la mare. »."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "On n’a rien sans rien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-без труда не вытащишь и рыбку из пруда.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-без_труда_не_вытащишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-без_труда_не_вытащишь_и_рыбку_из_пруда.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-без_труда_не_вытащишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-без_труда_не_вытащишь_и_рыбку_из_пруда.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Russie (Saint-Pétersbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-без труда не вытащишь и рыбку из пруда.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "без труда не выловишь и рыбку из пруда"
    }
  ],
  "word": "без труда не вытащишь и рыбку из пруда"
}

Download raw JSONL data for без труда не вытащишь и рыбку из пруда meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.