"бабочка улетела, место прогорело" meaning in All languages combined

See бабочка улетела, место прогорело on Wiktionary

Phrase [Russe]

Audio: LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-бабочка улетела, место прогорело.wav
  1. Qui va à la chasse perd sa place.
    Sense id: fr-бабочка_улетела,_место_прогорело-ru-phrase-ckW9LCkU
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de бабочка, улетать, место et прогорело, littéralement « le papillon s'est envolé, la place a grillé »."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui va à la chasse perd sa place."
      ],
      "id": "fr-бабочка_улетела,_место_прогорело-ru-phrase-ckW9LCkU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-бабочка улетела, место прогорело.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бабочка_улетела,_место_прогорело.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бабочка_улетела,_место_прогорело.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бабочка_улетела,_место_прогорело.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бабочка_улетела,_место_прогорело.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Russie (Saint-Pétersbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-бабочка улетела, место прогорело.wav"
    }
  ],
  "word": "бабочка улетела, место прогорело"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en russe",
    "Locutions-phrases en russe",
    "russe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de бабочка, улетать, место et прогорело, littéralement « le papillon s'est envolé, la place a grillé »."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui va à la chasse perd sa place."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-бабочка улетела, место прогорело.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бабочка_улетела,_место_прогорело.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бабочка_улетела,_место_прогорело.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бабочка_улетела,_место_прогорело.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бабочка_улетела,_место_прогорело.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Russie (Saint-Pétersbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-бабочка улетела, место прогорело.wav"
    }
  ],
  "word": "бабочка улетела, место прогорело"
}

Download raw JSONL data for бабочка улетела, место прогорело meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.