"φράζω" meaning in All languages combined

See φράζω on Wiktionary

Verb [Grec ancien]

IPA: *\pʰrás.dɔː\
  1. Mettre dans l’esprit, faire comprendre, expliquer, indiquer.
    Sense id: fr-φράζω-grc-verb-odRnY6yF Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  2. Dire, annoncer, confier, raconter.
    Sense id: fr-φράζω-grc-verb-Ex8D7GPl Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  3. Ordonner, conseiller de.
    Sense id: fr-φράζω-grc-verb-mVmLgngz Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en grec ancien, Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien, Grec ancien, Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction Derived forms: ἀναφράζομαι, διαφράζω, ἐκφράζω, ἐπιφράζω, καταφράζω, μεταφράζω, παραφράζω, περιφράζομαι, προφράζω, συμφράζομαι, φραδής, φράδμων, φραδμοσύνη, φραστέον, φραστήρ, φράσις, φραστικός, φράστωρ, φραδάζω
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "être au fait de",
      "word": "ἀναφράζομαι"
    },
    {
      "translation": "indiquer clairement",
      "word": "διαφράζω"
    },
    {
      "translation": "décrire, raconter",
      "word": "ἐκφράζω"
    },
    {
      "translation": "dire en outre",
      "word": "ἐπιφράζω"
    },
    {
      "translation": "déclarer",
      "word": "καταφράζω"
    },
    {
      "translation": "paraphraser, traduire",
      "word": "μεταφράζω"
    },
    {
      "translation": "paraphraser, dire autrement",
      "word": "παραφράζω"
    },
    {
      "translation": "considérer",
      "word": "περιφράζομαι"
    },
    {
      "translation": "dire",
      "word": "προφράζω"
    },
    {
      "translation": "prendre conseil",
      "word": "συμφράζομαι"
    },
    {
      "word": "φραδής"
    },
    {
      "translation": "prudent, sage",
      "word": "φράδμων"
    },
    {
      "translation": "prudence, sagesse",
      "word": "φραδμοσύνη"
    },
    {
      "translation": "indiqué, conseillé",
      "word": "φραστέον"
    },
    {
      "translation": "diseur",
      "word": "φραστήρ"
    },
    {
      "translation": "parole",
      "word": "φράσις"
    },
    {
      "translation": "indicatif, éloquent",
      "word": "φραστικός"
    },
    {
      "translation": "guide, conseiller",
      "word": "φράστωρ"
    },
    {
      "translation": "faire connaitre",
      "word": "φραδάζω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’un radical *phrad- d’étymologie obscure, peut-être apparenté à φρήν, phrến (« cœur, âme »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "φράζω, phrázô"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre dans l’esprit, faire comprendre, expliquer, indiquer."
      ],
      "id": "fr-φράζω-grc-verb-odRnY6yF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire, annoncer, confier, raconter."
      ],
      "id": "fr-φράζω-grc-verb-Ex8D7GPl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordonner, conseiller de."
      ],
      "id": "fr-φράζω-grc-verb-mVmLgngz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\pʰrás.dɔː\\"
    }
  ],
  "word": "φράζω"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "être au fait de",
      "word": "ἀναφράζομαι"
    },
    {
      "translation": "indiquer clairement",
      "word": "διαφράζω"
    },
    {
      "translation": "décrire, raconter",
      "word": "ἐκφράζω"
    },
    {
      "translation": "dire en outre",
      "word": "ἐπιφράζω"
    },
    {
      "translation": "déclarer",
      "word": "καταφράζω"
    },
    {
      "translation": "paraphraser, traduire",
      "word": "μεταφράζω"
    },
    {
      "translation": "paraphraser, dire autrement",
      "word": "παραφράζω"
    },
    {
      "translation": "considérer",
      "word": "περιφράζομαι"
    },
    {
      "translation": "dire",
      "word": "προφράζω"
    },
    {
      "translation": "prendre conseil",
      "word": "συμφράζομαι"
    },
    {
      "word": "φραδής"
    },
    {
      "translation": "prudent, sage",
      "word": "φράδμων"
    },
    {
      "translation": "prudence, sagesse",
      "word": "φραδμοσύνη"
    },
    {
      "translation": "indiqué, conseillé",
      "word": "φραστέον"
    },
    {
      "translation": "diseur",
      "word": "φραστήρ"
    },
    {
      "translation": "parole",
      "word": "φράσις"
    },
    {
      "translation": "indicatif, éloquent",
      "word": "φραστικός"
    },
    {
      "translation": "guide, conseiller",
      "word": "φράστωρ"
    },
    {
      "translation": "faire connaitre",
      "word": "φραδάζω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’un radical *phrad- d’étymologie obscure, peut-être apparenté à φρήν, phrến (« cœur, âme »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "φράζω, phrázô"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Mettre dans l’esprit, faire comprendre, expliquer, indiquer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Dire, annoncer, confier, raconter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Ordonner, conseiller de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\pʰrás.dɔː\\"
    }
  ],
  "word": "φράζω"
}

Download raw JSONL data for φράζω meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.