"τάξις" meaning in All languages combined

See τάξις on Wiktionary

Noun [Grec ancien]

IPA: *\ták.sis\
Forms: [singular, nominative], αἱ [plural, nominative], τάξεις [plural, nominative], τὼ [dual, nominative], τάξει [dual, nominative], τάξι [singular, vocative], τάξεις [singular, vocative], τάξει [plural, vocative], τὴν [singular, accusative], τάξιν [singular, accusative], τὰς [plural, accusative], τάξεις [plural, accusative], τὼ [dual, accusative], τάξει [dual, accusative], τῆς [singular, genitive], τάξεως [singular, genitive], τῶν [plural, genitive], τάξεων [plural, genitive], τοῖν [dual, genitive], ταξέοιν [dual, genitive], τῇ [singular, dative], τάξει [singular, dative], ταῖς [plural, dative], τάξεσι(ν) [plural, dative], τοῖν [dual, dative], ταξέοιν [dual, dative]
  1. Mise en ordre, disposition, arrangement
    Sense id: fr-τάξις-grc-noun-Dozk7wIk
  2. Mise en ordre, disposition, arrangement
    Bon ordre
    Sense id: fr-τάξις-grc-noun-mO9Ac1z1
  3. Mise en ordre, disposition, arrangement
    Ordonnance, arrangement
    Sense id: fr-τάξις-grc-noun-Pwlt0CYw
  4. Mise en ordre, disposition, arrangement
    Ordonnance, arrangement
    Ordonnance du discours
    Tags: rhetoric
    Sense id: fr-τάξις-grc-noun-BAcnztEE Categories (other): Lexique en grec ancien de la rhétorique
  5. Mise en ordre, disposition, arrangement
    Ordonnance, arrangement
    Disposition de troupes, ordre de bataille, s’avancer en ligne
    Sense id: fr-τάξις-grc-noun-gDVuWsB5 Categories (other): Lexique en grec ancien du militaire Topics: military
  6. Mise en ordre, disposition, arrangement
    Ordonnance, arrangement
    Place assignée à chaque soldat, poste
    Sense id: fr-τάξις-grc-noun-SshV7-1V
  7. Mise en ordre, disposition, arrangement
    Ordonnance, arrangement
    Place assignée à chaque soldat, poste
    rang, condition, état, fonction
    Tags: figuratively
    Sense id: fr-τάξις-grc-noun-rDMjBwif Categories (other): Métaphores en grec ancien
  8. Mise en ordre, disposition, arrangement
    Ordonnance, arrangement
    Place assignée à chaque soldat, poste
    en qualité de, à titre de
    Sense id: fr-τάξις-grc-noun-Ph9r6zT1
  9. Mise en ordre, disposition, arrangement
    Ordonnance, arrangement
    Corps de troupe, détachement, bataillon
    Sense id: fr-τάξις-grc-noun-w-8Wdy1c
  10. Mise en ordre, disposition, arrangement
    Fixation d’une taxe
    Sense id: fr-τάξις-grc-noun-BKD4jU6-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: σύνταξις

Download JSONL data for τάξις meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ἀταξία"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -σις",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "σύνταξις"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de τάσσω, tássō (« arranger »), avec le suffixe -σις, -sis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεις",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξει",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξι",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεις",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξει",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξιν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεις",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξει",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεως",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεων",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ταξέοιν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξει",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεσι(ν)",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ταξέοιν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "τάξις, táxis"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement"
      ],
      "id": "fr-τάξις-grc-noun-Dozk7wIk"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Bon ordre"
      ],
      "id": "fr-τάξις-grc-noun-mO9Ac1z1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement"
      ],
      "id": "fr-τάξις-grc-noun-Pwlt0CYw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en grec ancien de la rhétorique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Ordonnance du discours"
      ],
      "id": "fr-τάξις-grc-noun-BAcnztEE",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en grec ancien du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Disposition de troupes, ordre de bataille, s’avancer en ligne"
      ],
      "id": "fr-τάξις-grc-noun-gDVuWsB5",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Place assignée à chaque soldat, poste"
      ],
      "id": "fr-τάξις-grc-noun-SshV7-1V"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Place assignée à chaque soldat, poste",
        "rang, condition, état, fonction"
      ],
      "id": "fr-τάξις-grc-noun-rDMjBwif",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Place assignée à chaque soldat, poste",
        "en qualité de, à titre de"
      ],
      "id": "fr-τάξις-grc-noun-Ph9r6zT1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Corps de troupe, détachement, bataillon"
      ],
      "id": "fr-τάξις-grc-noun-w-8Wdy1c"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Fixation d’une taxe"
      ],
      "id": "fr-τάξις-grc-noun-BKD4jU6-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ták.sis\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "τάξις"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ἀταξία"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien suffixés avec -σις",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "σύνταξις"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de τάσσω, tássō (« arranger »), avec le suffixe -σις, -sis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεις",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξει",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξι",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεις",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξει",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξιν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεις",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξει",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεως",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεων",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ταξέοιν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξει",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τάξεσι(ν)",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ταξέοιν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "τάξις, táxis"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Bon ordre"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en grec ancien de la rhétorique"
      ],
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Ordonnance du discours"
      ],
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en grec ancien du militaire"
      ],
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Disposition de troupes, ordre de bataille, s’avancer en ligne"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Place assignée à chaque soldat, poste"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Place assignée à chaque soldat, poste",
        "rang, condition, état, fonction"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Place assignée à chaque soldat, poste",
        "en qualité de, à titre de"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Ordonnance, arrangement",
        "Corps de troupe, détachement, bataillon"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mise en ordre, disposition, arrangement",
        "Fixation d’une taxe"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ták.sis\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "τάξις"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.