"σπεύδω" meaning in All languages combined

See σπεύδω on Wiktionary

Verb [Grec ancien]

  1. Presser, hâter.
    Sense id: fr-σπεύδω-grc-verb-DWzj76AM
  2. Presser, exhorter, exciter.
    Sense id: fr-σπεύδω-grc-verb-~xetUKEj
  3. Rechercher avec empressement, être ardent pour.
    Sense id: fr-σπεύδω-grc-verb-HAHoF3rz
  4. Se hâter, se presser.
    Sense id: fr-σπεύδω-grc-verb-Z3yYdAvi
  5. Agir avec empressement, se donner de la peine, faire effort, s’efforcer. Tags: generally
    Sense id: fr-σπεύδω-grc-verb-BQUU-fcO
  6. Se tourmenter, être agité, être inquiet, s’effrayer.
    Sense id: fr-σπεύδω-grc-verb-6DsZL~J4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for σπεύδω meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *speud ^([1]) (« presser, hâter »)"
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "notes": [
    "Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "σπεύδω"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Presser, hâter."
      ],
      "id": "fr-σπεύδω-grc-verb-DWzj76AM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Presser, exhorter, exciter."
      ],
      "id": "fr-σπεύδω-grc-verb-~xetUKEj"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rechercher avec empressement, être ardent pour."
      ],
      "id": "fr-σπεύδω-grc-verb-HAHoF3rz"
    },
    {
      "glosses": [
        "Se hâter, se presser."
      ],
      "id": "fr-σπεύδω-grc-verb-Z3yYdAvi"
    },
    {
      "glosses": [
        "Agir avec empressement, se donner de la peine, faire effort, s’efforcer."
      ],
      "id": "fr-σπεύδω-grc-verb-BQUU-fcO",
      "tags": [
        "generally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se tourmenter, être agité, être inquiet, s’effrayer."
      ],
      "id": "fr-σπεύδω-grc-verb-6DsZL~J4",
      "raw_tags": [
        "Abstrait"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "σπεύδω"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en grec ancien",
    "Verbes transitifs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *speud ^([1]) (« presser, hâter »)"
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "notes": [
    "Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "σπεύδω"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Presser, hâter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Presser, exhorter, exciter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rechercher avec empressement, être ardent pour."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se hâter, se presser."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Agir avec empressement, se donner de la peine, faire effort, s’efforcer."
      ],
      "tags": [
        "generally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se tourmenter, être agité, être inquiet, s’effrayer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Abstrait"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "σπεύδω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.