"προσεῖπον" meaning in All languages combined

See προσεῖπον on Wiktionary

Verb [Grec ancien]

IPA: *\pro.sêː.pon\
  1. Appeler.
    Sense id: fr-προσεῖπον-grc-verb-ErV0YAMX Categories (other): Exemples en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for προσεῖπον meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbe composé de πρός, prós (« à, vers ») et de εἶπον, eîpon (« dire, parler »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de προσαγορεύω, prosagoreúô à qui il sert d’aoriste."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "proseîpon"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sophocle, Ajax ; traduction",
          "text": "καὶ πρὶν μὲν αἰὲν νυχίου\nδείματος ἦν μοι προβολὰ\nκαὶ βελέων θούριος Αἴας·\nνῦν δ᾽ οὗτος ἀνεῖται στυγερῷ\nδαίμονι· τίς μοι, τίς ἔτ᾽ οὖν\nτέρψις ἐπέσται;\nγενοίμαν ἵν᾽ ὑλᾶεν ἔπεστι πόντου\nπρόβλημ᾽ ἁλίκλυστον, ἄκραν\nὑπὸ πλάκα Σουνίου,\nτὰς ἱερὰς ὅπως\nπροσείποιμεν Ἀθάνας.",
          "translation": "Autrefois, contre les craintes de la nuit et contre les traits ennemis, le vaillant Ajax était mon rempart ; mais maintenant il est la proie d’une divinité odieuse. Quel plaisir me reste-t-il désormais ? Que ne suis-je à l’ombre des bois qui couronnent le promontoire de Sunium et ses vagues retentissantes, pour saluer les murs sacrés d’Athènes !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appeler."
      ],
      "id": "fr-προσεῖπον-grc-verb-ErV0YAMX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\pro.sêː.pon\\"
    }
  ],
  "word": "προσεῖπον"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en grec ancien",
    "Supplétions en grec ancien",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbe composé de πρός, prós (« à, vers ») et de εἶπον, eîpon (« dire, parler »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de προσαγορεύω, prosagoreúô à qui il sert d’aoriste."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "proseîpon"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sophocle, Ajax ; traduction",
          "text": "καὶ πρὶν μὲν αἰὲν νυχίου\nδείματος ἦν μοι προβολὰ\nκαὶ βελέων θούριος Αἴας·\nνῦν δ᾽ οὗτος ἀνεῖται στυγερῷ\nδαίμονι· τίς μοι, τίς ἔτ᾽ οὖν\nτέρψις ἐπέσται;\nγενοίμαν ἵν᾽ ὑλᾶεν ἔπεστι πόντου\nπρόβλημ᾽ ἁλίκλυστον, ἄκραν\nὑπὸ πλάκα Σουνίου,\nτὰς ἱερὰς ὅπως\nπροσείποιμεν Ἀθάνας.",
          "translation": "Autrefois, contre les craintes de la nuit et contre les traits ennemis, le vaillant Ajax était mon rempart ; mais maintenant il est la proie d’une divinité odieuse. Quel plaisir me reste-t-il désormais ? Que ne suis-je à l’ombre des bois qui couronnent le promontoire de Sunium et ses vagues retentissantes, pour saluer les murs sacrés d’Athènes !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appeler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\pro.sêː.pon\\"
    }
  ],
  "word": "προσεῖπον"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.