"παραιτέομαι" meaning in All languages combined

See παραιτέομαι on Wiktionary

Verb [Grec ancien]

  1. Prier, demander une faveur.
    Sense id: fr-παραιτέομαι-grc-verb-KD94BT-S Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  2. Demander que quelque chose n’arrive pas (latin dēprecārī).
    Sense id: fr-παραιτέομαι-grc-verb-3Ka2wQ1z Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  3. Décliner, s’excuser de ne pas.
    Sense id: fr-παραιτέομαι-grc-verb-ln~GYoQ1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἀπαραίτητος, δυσπαραίτητος, εὐπαραίτητος, παραίτησις, παραιτητής, παραίτιος, παραιτούμαι
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀπαραίτητος"
    },
    {
      "translation": "inexorable, implacable",
      "word": "δυσπαραίτητος"
    },
    {
      "word": "εὐπαραίτητος"
    },
    {
      "word": "παραίτησις"
    },
    {
      "word": "παραιτητής"
    },
    {
      "word": "παραίτιος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "translation": "démissionner",
      "word": "παραιτούμαι"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbecomposé de παρά, para et de αἰτέω, aitéô, littéralement « demander en outre »."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "παραιτέομαι, paraitéomai, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : -"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prier, demander une faveur."
      ],
      "id": "fr-παραιτέομαι-grc-verb-KD94BT-S"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander que quelque chose n’arrive pas (latin dēprecārī)."
      ],
      "id": "fr-παραιτέομαι-grc-verb-3Ka2wQ1z"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nouveau Testament",
          "text": "ἔχε με παρῃτημένον, excusez-moi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décliner, s’excuser de ne pas."
      ],
      "id": "fr-παραιτέομαι-grc-verb-ln~GYoQ1"
    }
  ],
  "word": "παραιτέομαι"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en grec ancien",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀπαραίτητος"
    },
    {
      "translation": "inexorable, implacable",
      "word": "δυσπαραίτητος"
    },
    {
      "word": "εὐπαραίτητος"
    },
    {
      "word": "παραίτησις"
    },
    {
      "word": "παραιτητής"
    },
    {
      "word": "παραίτιος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "translation": "démissionner",
      "word": "παραιτούμαι"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbecomposé de παρά, para et de αἰτέω, aitéô, littéralement « demander en outre »."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "παραιτέομαι, paraitéomai, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : -"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Prier, demander une faveur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Demander que quelque chose n’arrive pas (latin dēprecārī)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nouveau Testament",
          "text": "ἔχε με παρῃτημένον, excusez-moi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décliner, s’excuser de ne pas."
      ]
    }
  ],
  "word": "παραιτέομαι"
}

Download raw JSONL data for παραιτέομαι meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.