"μέσον" meaning in All languages combined

See μέσον on Wiktionary

Adverb [Grec ancien]

  1. Au milieu.
    Sense id: fr-μέσον-grc-adv-~51i2VPP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en grec ancien, Grec ancien

Noun [Grec ancien]

  1. Milieu d'un objet, le centre.
    Sense id: fr-μέσον-grc-noun-3cVRsexb
  2. Obstacle, empêchement, comme un obstacle au milieu de la route.
    Sense id: fr-μέσον-grc-noun-P9120KNI
  3. Neutralité, l'impartialité.
    Sense id: fr-μέσον-grc-noun-uODw~8x8
  4. Moitié.
    Sense id: fr-μέσον-grc-noun-2osiaiD4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for μέσον meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Neutre substantivé de μέσος."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "μέσον, méson"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Milieu d'un objet, le centre."
      ],
      "id": "fr-μέσον-grc-noun-3cVRsexb"
    },
    {
      "glosses": [
        "Obstacle, empêchement, comme un obstacle au milieu de la route."
      ],
      "id": "fr-μέσον-grc-noun-P9120KNI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Neutralité, l'impartialité."
      ],
      "id": "fr-μέσον-grc-noun-uODw~8x8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Moitié."
      ],
      "id": "fr-μέσον-grc-noun-2osiaiD4"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "μέσον"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Neutre substantivé de μέσος."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Au milieu."
      ],
      "id": "fr-μέσον-grc-adv-~51i2VPP"
    }
  ],
  "word": "μέσον"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Neutre substantivé de μέσος."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "μέσον, méson"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Milieu d'un objet, le centre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Obstacle, empêchement, comme un obstacle au milieu de la route."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Neutralité, l'impartialité."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Moitié."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "μέσον"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Neutre substantivé de μέσος."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Au milieu."
      ]
    }
  ],
  "word": "μέσον"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.