"κατά" meaning in All languages combined

See κατά on Wiktionary

Adverb [Grec ancien]

IPA: *\ka.ˈta\
  1. De haut en bas.
    Sense id: fr-κατά-grc-adv-KkOr3nKT
  2. En bas.
    Sense id: fr-κατά-grc-adv-XuAemXvk
  3. En dessous, au fond.
    Sense id: fr-κατά-grc-adv-pOdOcNcJ
  4. À fond, complètement. Tags: broadly
    Sense id: fr-κατά-grc-adv-jbhpE6Ik
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Grec ancien]

IPA: *\ka.ˈta\
  1. , marque l’origine, le point de départ.
    Sense id: fr-κατά-grc-prep-~PslsYIu
  2. , marque le point d’arrivée.
    Sense id: fr-κατά-grc-prep-y96Yh00J
  3. , marque le point d’arrivée.
    À, sur.
    Sense id: fr-κατά-grc-prep-UxNgJitk
  4. , marque le point d’arrivée.
    Marque le but, la direction, en vue de, vers.
    Sense id: fr-κατά-grc-prep-OJ3wJQi9
  5. de haut en bas, suivant, selon.
    Sense id: fr-κατά-grc-prep-IPgU2EUU
  6. de haut en bas, suivant, selon.
    Contre
    Sense id: fr-κατά-grc-prep-UOUMky-r
  7. de haut en bas, suivant, selon.
    Par, avec l'idée de succession (un par un).
    Sense id: fr-κατά-grc-prep-Cu458ySl
  8. de haut en bas, suivant, selon.
    Pendant, avec l'idée de temps.
    Sense id: fr-κατά-grc-prep-7FUa4kTm
  9. de haut en bas, suivant, selon.
    Après, avec l’idée de succession temporelle (jour après jour).
    Sense id: fr-κατά-grc-prep-nZR0jj7i
  10. de haut en bas, suivant, selon.
    À travers, idée de transpercement, de part en part, d’un bout à l’autre.
    Sense id: fr-κατά-grc-prep-4cLb0H4m
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cata-, cata-

Download JSONL data for κατά meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *km̥ta ^([1]) (« en outre, contre »), kunder en albanais, dérivé de *kom qui donne le latin cum, contra."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "κατά, katá"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De haut en bas."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-adv-KkOr3nKT"
    },
    {
      "glosses": [
        "En bas."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-adv-XuAemXvk"
    },
    {
      "glosses": [
        "En dessous, au fond."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-adv-pOdOcNcJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "À fond, complètement."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-adv-jbhpE6Ik",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ka.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "κατά"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cata-"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "cata-"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *km̥ta ^([1]) (« en outre, contre »), kunder en albanais, dérivé de *kom qui donne le latin cum, contra."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "κατά, katá"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        ", marque l’origine, le point de départ."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-prep-~PslsYIu",
      "raw_tags": [
        "Avec le génitif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ", marque le point d’arrivée."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-prep-y96Yh00J",
      "raw_tags": [
        "Avec le génitif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ", marque le point d’arrivée.",
        "À, sur."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-prep-UxNgJitk",
      "raw_tags": [
        "Avec le génitif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ", marque le point d’arrivée.",
        "Marque le but, la direction, en vue de, vers."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-prep-OJ3wJQi9",
      "raw_tags": [
        "Avec le génitif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-prep-IPgU2EUU",
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon.",
        "Contre"
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-prep-UOUMky-r",
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon.",
        "Par, avec l'idée de succession (un par un)."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-prep-Cu458ySl",
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon.",
        "Pendant, avec l'idée de temps."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-prep-7FUa4kTm",
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon.",
        "Après, avec l’idée de succession temporelle (jour après jour)."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-prep-nZR0jj7i",
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon.",
        "À travers, idée de transpercement, de part en part, d’un bout à l’autre."
      ],
      "id": "fr-κατά-grc-prep-4cLb0H4m",
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ka.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "κατά"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en grec ancien",
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *km̥ta ^([1]) (« en outre, contre »), kunder en albanais, dérivé de *kom qui donne le latin cum, contra."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "κατά, katá"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De haut en bas."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "En bas."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "En dessous, au fond."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "À fond, complètement."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ka.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "κατά"
}

{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Prépositions en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cata-"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "cata-"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *km̥ta ^([1]) (« en outre, contre »), kunder en albanais, dérivé de *kom qui donne le latin cum, contra."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "κατά, katá"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        ", marque l’origine, le point de départ."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec le génitif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ", marque le point d’arrivée."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec le génitif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ", marque le point d’arrivée.",
        "À, sur."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec le génitif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ", marque le point d’arrivée.",
        "Marque le but, la direction, en vue de, vers."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec le génitif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon.",
        "Contre"
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon.",
        "Par, avec l'idée de succession (un par un)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon.",
        "Pendant, avec l'idée de temps."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon.",
        "Après, avec l’idée de succession temporelle (jour après jour)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "de haut en bas, suivant, selon.",
        "À travers, idée de transpercement, de part en part, d’un bout à l’autre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l'accusatif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ka.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "κατά"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.