See γοῦν on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de γε, ge (« certes ») et de οὖν, oún (« oui »)." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "γοῦν, goún" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eschyle", "text": "γνώσει ὀψὲ γοῦν τὸ σωφρονεῖν" }, { "ref": "Ésope, Zeus et le Renard", "text": "Ὁ λόγος δηλοῖ ὅτι οἱ φαῦλοι τῶν ἀνθρώπων, κἂν τὰ προσχήματαλαμπρότεραἀναλάβωσιν, τὴν γοῦν φύσιν οὐ μετατίθενται.", "translation": "Cette fable montre que les gens de rien ont beau prendre des dehors plus brillants, ils ne changent pas de nature. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Enfin, de toute façon, du moins." ], "id": "fr-γοῦν-grc-adv-YQZ3Md~q" } ], "word": "γοῦν" }
{ "categories": [ "Adverbes en grec ancien", "Compositions en grec ancien", "grec ancien" ], "etymology_texts": [ "Composé de γε, ge (« certes ») et de οὖν, oún (« oui »)." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "γοῦν, goún" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eschyle", "text": "γνώσει ὀψὲ γοῦν τὸ σωφρονεῖν" }, { "ref": "Ésope, Zeus et le Renard", "text": "Ὁ λόγος δηλοῖ ὅτι οἱ φαῦλοι τῶν ἀνθρώπων, κἂν τὰ προσχήματαλαμπρότεραἀναλάβωσιν, τὴν γοῦν φύσιν οὐ μετατίθενται.", "translation": "Cette fable montre que les gens de rien ont beau prendre des dehors plus brillants, ils ne changent pas de nature. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Enfin, de toute façon, du moins." ] } ], "word": "γοῦν" }
Download raw JSONL data for γοῦν meaning in All languages combined (0.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.