See βei on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en abadi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abadi", "orig": "abadi", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "vei", "raw_tags": [ "Keveona" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Abadi", "lang_code": "kbt", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abadi de Koupuana", "orig": "abadi de Koupuana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abadi de Magavaira", "orig": "abadi de Magavaira", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abadi de Pinu", "orig": "abadi de Pinu", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-βei-kbt-noun-uM8kvQlE", "raw_tags": [ "Koupuana", "Magavaira", "Pinu" ] } ], "word": "βei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en lala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lala", "orig": "lala", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "vei", "sense": "Kaiau", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Lala", "lang_code": "nrz", "notes": [ "Graphie utilisée dans les villages de Ala’ala, Oroi et Vanuamai." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-βei-nrz-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "βei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en toura (austronésien)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toura (austronésien)", "orig": "toura (austronésien)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "vei", "sense": "Toromoku", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Toura (austronésien)", "lang_code": "don", "notes": [ "Graphie utilisée dans le village de Akuku." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-βei-don-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "βei" }
{ "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en abadi", "abadi" ], "forms": [ { "form": "vei", "raw_tags": [ "Keveona" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Abadi", "lang_code": "kbt", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "abadi de Koupuana", "abadi de Magavaira", "abadi de Pinu" ], "glosses": [ "Eau." ], "raw_tags": [ "Koupuana", "Magavaira", "Pinu" ] } ], "word": "βei" } { "categories": [ "Noms communs en lala", "lala" ], "forms": [ { "form": "vei", "sense": "Kaiau", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Lala", "lang_code": "nrz", "notes": [ "Graphie utilisée dans les villages de Ala’ala, Oroi et Vanuamai." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "βei" } { "categories": [ "Noms communs en toura (austronésien)", "toura (austronésien)" ], "forms": [ { "form": "vei", "sense": "Toromoku", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Toura (austronésien)", "lang_code": "don", "notes": [ "Graphie utilisée dans le village de Akuku." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "βei" }
Download raw JSONL data for βei meaning in All languages combined (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.