"čáhppesbuokča" meaning in All languages combined

See čáhppesbuokča on Wiktionary

Noun [Same du Nord]

Forms: čáhppesbuovččat [plural, nominative], čáhppesbuovčča [singular, accusative, genitive], čáhppesbuovččaid [plural, accusative, genitive], čáhppesbukčii [singular, illative], čáhppesbuovččaide [plural, illative], čáhppesbuovččas [singular, locative], čáhppesbuovččain [plural, locative], čáhppesbuovččain [singular, comitative], čáhppesbuovččaiguin [plural, comitative], čáhppesbuokčan [essive]
  1. Grèbe esclavon.
    Sense id: fr-čáhppesbuokča-se-noun-qeUwLSUz Categories (other): Exemples en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oiseaux en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De čáhppat (« noir ») et de buokča (« plongeur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "čáhppesbuovččat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovčča",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččaid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbukčii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččaide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččas",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččain",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččain",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččaiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuokčan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈt͡ʃahːpesbuo̯kt͡ʃɑ/"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "designmanual.norgesnasjonalparker.no",
          "text": "Vardnesjeakkis bessejit ruksesjuolčoavžžu, rávggoš, vuoktafiehta, snárttal, čáhppesbuokča, niitocivkkán, suovkacizáš, njukča ja vel eambbosat.",
          "translation": "Á Vardnesmyra, nichent le chevalier gambette, le combattant varié, le fuligule morillon, le canard siffleur, le grèbe esclavon, le pipit farlouse, le bruant des roseaux, le cygne et bien d’autres encore."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grèbe esclavon."
      ],
      "id": "fr-čáhppesbuokča-se-noun-qeUwLSUz"
    }
  ],
  "word": "čáhppesbuokča"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Noms communs en same du Nord",
    "Oiseaux en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De čáhppat (« noir ») et de buokča (« plongeur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "čáhppesbuovččat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovčča",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččaid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbukčii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččaide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččas",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččain",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččain",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuovččaiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čáhppesbuokčan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈt͡ʃahːpesbuo̯kt͡ʃɑ/"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "designmanual.norgesnasjonalparker.no",
          "text": "Vardnesjeakkis bessejit ruksesjuolčoavžžu, rávggoš, vuoktafiehta, snárttal, čáhppesbuokča, niitocivkkán, suovkacizáš, njukča ja vel eambbosat.",
          "translation": "Á Vardnesmyra, nichent le chevalier gambette, le combattant varié, le fuligule morillon, le canard siffleur, le grèbe esclavon, le pipit farlouse, le bruant des roseaux, le cygne et bien d’autres encore."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grèbe esclavon."
      ]
    }
  ],
  "word": "čáhppesbuokča"
}

Download raw JSONL data for čáhppesbuokča meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.