"überqueren" meaning in All languages combined

See überqueren on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˌyːbɐˈkveːʁən\, ˌyːbɐˈkveːʁən, ˌyːbɐˈkveːʁən Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-überqueren.wav , De-überqueren.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich überquere, 2ᵉ du sing., du überquerst, 3ᵉ du sing., er/sie/es überquert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich überquerte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich überquerte, Impératif, 2ᵉ du sing., überquer, überquere!, 2ᵉ du plur., überquert!, Participe passé, überquert, Auxiliaire, haben
  1. Traverser (route, pont, ...).
    Sense id: fr-überqueren-de-verb-CV9e7QrL Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Überqueren, überquerend, überquert, Überquerung Related terms: überschreiten

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec über en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Überqueren"
    },
    {
      "word": "überquerend"
    },
    {
      "word": "überquert"
    },
    {
      "word": "Überquerung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de queren avec la particule inséparable über-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überquere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du überquerst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es überquert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überquerte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überquerte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "überquer"
    },
    {
      "form": " überquere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "überquert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "überquert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "überschreiten"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              30
            ]
          ],
          "text": "Wenn wir die Straße überqueren wollen, müssen wir erst nach links und nach rechts schauen und uns vergewissern, dass kein Auto kommt. Erst dann dürfen wir hinübergehen.",
          "translation": "Si nous voulons traverser la rue, nous devons d'abord regarder à gauche et à droite et nous assurer qu'aucune voiture ne vienne. Ce n'est qu'alors que nous pouvons traverser."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              146,
              156
            ]
          ],
          "ref": "Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990",
          "text": "Die Schweiz ist das Land der freien Konvertierbarkeit. Milliardenbeträge von zweifelhaftester Herkunft gelangen ins Land und verlassen es wieder, überqueren (in großen und kleinen Scheinen, als Schecks, in Gestalt von Devisen aus der ganzen Welt usw.) die Grenze, ohne daß jemand die leiseste Frage äußert.",
          "translation": "La Suisse est le pays de la libre convertibilité. Les milliards les plus douteux entrent et sortent du pays, passent et repassent la frontière (en billets gros et petits, en chèques, sous forme de devises du monde entier, etc.) sans que personne pose jamais la moindre question."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverser (route, pont, ...)."
      ],
      "id": "fr-überqueren-de-verb-CV9e7QrL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌyːbɐˈkveːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-überqueren.wav",
      "ipa": "ˌyːbɐˈkveːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q188_(deu)-Natschoba-überqueren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-überqueren.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q188_(deu)-Natschoba-überqueren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-überqueren.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-überqueren.wav"
    },
    {
      "audio": "De-überqueren.ogg",
      "ipa": "ˌyːbɐˈkveːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-überqueren.ogg/De-überqueren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überqueren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "word": "überqueren"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec über en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Überqueren"
    },
    {
      "word": "überquerend"
    },
    {
      "word": "überquert"
    },
    {
      "word": "Überquerung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de queren avec la particule inséparable über-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überquere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du überquerst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es überquert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überquerte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überquerte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "überquer"
    },
    {
      "form": " überquere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "überquert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "überquert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "überschreiten"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              30
            ]
          ],
          "text": "Wenn wir die Straße überqueren wollen, müssen wir erst nach links und nach rechts schauen und uns vergewissern, dass kein Auto kommt. Erst dann dürfen wir hinübergehen.",
          "translation": "Si nous voulons traverser la rue, nous devons d'abord regarder à gauche et à droite et nous assurer qu'aucune voiture ne vienne. Ce n'est qu'alors que nous pouvons traverser."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              146,
              156
            ]
          ],
          "ref": "Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990",
          "text": "Die Schweiz ist das Land der freien Konvertierbarkeit. Milliardenbeträge von zweifelhaftester Herkunft gelangen ins Land und verlassen es wieder, überqueren (in großen und kleinen Scheinen, als Schecks, in Gestalt von Devisen aus der ganzen Welt usw.) die Grenze, ohne daß jemand die leiseste Frage äußert.",
          "translation": "La Suisse est le pays de la libre convertibilité. Les milliards les plus douteux entrent et sortent du pays, passent et repassent la frontière (en billets gros et petits, en chèques, sous forme de devises du monde entier, etc.) sans que personne pose jamais la moindre question."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverser (route, pont, ...)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌyːbɐˈkveːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-überqueren.wav",
      "ipa": "ˌyːbɐˈkveːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q188_(deu)-Natschoba-überqueren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-überqueren.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q188_(deu)-Natschoba-überqueren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-überqueren.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-überqueren.wav"
    },
    {
      "audio": "De-überqueren.ogg",
      "ipa": "ˌyːbɐˈkveːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-überqueren.ogg/De-überqueren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-überqueren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "word": "überqueren"
}

Download raw JSONL data for überqueren meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-09 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.