"òrb" meaning in All languages combined

See òrb on Wiktionary

Adjective [Occitan]

IPA: \ˈɔɾp\, ˈɔɾp Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav Forms: Masculin [singular], òrb\ˈɔɾp\ [plural], òrbs, Féminin [singular], òrba [plural], òrbas
  1. Aveugle.
    Sense id: fr-òrb-oc-adj-R1FKPYJn Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \ˈɔɾp\, ˈɔɾp Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav Forms: òrbs [plural], òrba [feminine]
  1. Aveugle.
    Sense id: fr-òrb-oc-noun-R1FKPYJn Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cèc, bòrni, avugle Related terms: bòrlhe

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin orbus (« privé de »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "òrb\\ˈɔɾp\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "òrbs",
      "ipas": [
        "\\ˈɔɾt͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "òrba",
      "ipas": [
        "\\ˈɔɾ.βo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "òrbas",
      "ipas": [
        "\\ˈɔɾ.βo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, 2014, p 178. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "L’ainat èra òrb, qu’aviá perduda la vista.",
          "translation": "L’ainé était aveugle, parce qu’il avait perdu la vue."
        },
        {
          "ref": "Claudi Barsòti, Testimòni d'un niston de la guèrra, 2002  ^([1])",
          "text": "Au segond plan, restavan doas fremas, de sòrres, qu’una èra òrba; li disián lei dònas Tronel.",
          "translation": "Au second étage, vivaient deux femmes, des sœurs, dont une était aveugle; on les appelaient les dames Tronel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aveugle."
      ],
      "id": "fr-òrb-oc-adj-R1FKPYJn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔɾp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav",
      "ipa": "ˈɔɾp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "òrb"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin orbus (« privé de »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "òrbs",
      "ipas": [
        "\\ˈɔɾt͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "òrba",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "borne",
      "word": "bòrlhe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004  ^([1])",
          "text": "I vesiái, mas me comportavi la màger part del temps coma un òrb de naissença.",
          "translation": "J’y voyais, mais je me comportais la majeure partie du temps comme un aveugle de naissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aveugle."
      ],
      "id": "fr-òrb-oc-noun-R1FKPYJn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔɾp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav",
      "ipa": "ˈɔɾp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cèc"
    },
    {
      "word": "bòrni"
    },
    {
      "word": "avugle"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "òrb"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin orbus (« privé de »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "òrb\\ˈɔɾp\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "òrbs",
      "ipas": [
        "\\ˈɔɾt͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "òrba",
      "ipas": [
        "\\ˈɔɾ.βo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "òrbas",
      "ipas": [
        "\\ˈɔɾ.βo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, 2014, p 178. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "L’ainat èra òrb, qu’aviá perduda la vista.",
          "translation": "L’ainé était aveugle, parce qu’il avait perdu la vue."
        },
        {
          "ref": "Claudi Barsòti, Testimòni d'un niston de la guèrra, 2002  ^([1])",
          "text": "Au segond plan, restavan doas fremas, de sòrres, qu’una èra òrba; li disián lei dònas Tronel.",
          "translation": "Au second étage, vivaient deux femmes, des sœurs, dont une était aveugle; on les appelaient les dames Tronel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aveugle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔɾp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav",
      "ipa": "ˈɔɾp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "òrb"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin orbus (« privé de »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "òrbs",
      "ipas": [
        "\\ˈɔɾt͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "òrba",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "borne",
      "word": "bòrlhe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004  ^([1])",
          "text": "I vesiái, mas me comportavi la màger part del temps coma un òrb de naissença.",
          "translation": "J’y voyais, mais je me comportais la majeure partie du temps comme un aveugle de naissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aveugle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔɾp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav",
      "ipa": "ˈɔɾp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrb.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cèc"
    },
    {
      "word": "bòrni"
    },
    {
      "word": "avugle"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "òrb"
}

Download raw JSONL data for òrb meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.