"être sur les dents" meaning in All languages combined

See être sur les dents on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \ɛtʁ syʁ le dɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être sur les dents.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être sur les dents.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être sur les dents.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-être sur les dents.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être sur les dents.wav
  1. Être en pleine activité, surmené, consacrer tout son temps au travail ou à une tâche. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-être_sur_les_dents-fr-verb-PSF71h-A Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
  2. Être harassé de fatigue, extrêmement las, fleurter avec ses limites physiques ou psychologiques. Tags: analogy, familiar
    Sense id: fr-être_sur_les_dents-fr-verb-bBtvMNLN Categories (other): Analogies en français, Exemples en français, Termes familiers en français
  3. Être inquiet, anxieux, obsédé ou très fortement préoccupé par quelque chose. Tags: analogy, familiar
    Sense id: fr-être_sur_les_dents-fr-verb-lMIlYBsT Categories (other): Analogies en français, Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Être inquiet :): être en alerte, être sur le qui-vive Related terms: mettre sur les dents Translations: auf dem Zahnfleisch gehen (Allemand), auf dem Zahnfleisch kriechen (Allemand), to be dog-tired (Anglais), marchar de cabeza (Espagnol), presissimo (Italien), uiterst gespannen zijn, overwerkt zijn (Néerlandais), فرصت سرخاراندن نداشتن ، بسیار خسته بودن (Persan)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir dent. L’expression être sur les dents est attestée dès 1611, on la trouve dans Le Bourgeois gentilhomme de Molière : « la pauvre Françoise est presque sur les dents, à frotter les planchers que vos biaux maîtres viennent crotter régulièrement tous les jours. ». Son origine est discutée : image du cheval fatigué appuyant ses dents sur le mors comme le pense Littré, ou image de la personne qui littéralement mord la poussière ? Le rapprochement avec les mots adent et adens, « face (dents) contre terre » en ancien français et en provençal, fait pencher Pierre-Nicolas Chantreau pour la seconde solution."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les états décrits dans ces trois sens peuvent s’amalgamer ou se dissocier selon les situations. Ainsi l’expression peut très bien exprimer les trois à la fois ou au contraire insister sur un sens en particulier. Toutefois, la notion sous-jacente de stress, de pression ou de perturbation provoquée par ces états est commune à chacun des trois sens."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "mettre sur les dents"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 61",
          "text": "— Ça me fera plaisir de sortir du Sana. On est sur les dents ici, vous savez. On peut à peine voler une heure de temps en temps."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 311",
          "text": "Il s’agit d’empêcher qu’elles ne passent leur temps à égrener leur chapelet ou à lire leur missel au chevet du malade, s’en remettant pour les soins aux femmes de chambre déjà sur les dents. (Ces paysannes en cornette ont une tendance fâcheuse à se faire servir par les domestiques.)"
        },
        {
          "ref": "Mustapha Kessous, « Cette traversée ne peut rapporter que la mort » : en Tunisie, les familles pleurent leurs « harraga », Le Monde. Mis en ligne le 26 août 2020",
          "text": "La police est sur les dents, tentant de surveiller le littoral : de janvier à juillet, 6 895 candidats au départ ont été arrêtés, 481 tentatives ont été stoppées, selon le FTDES, et des dizaines de personnes sauvées de la noyade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être en pleine activité, surmené, consacrer tout son temps au travail ou à une tâche."
      ],
      "id": "fr-être_sur_les_dents-fr-verb-PSF71h-A",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Chavette, La Chambre du crime, 1875",
          "text": "Je ne veux pas m’arrêter à cette stupide raison de Crapichette et de ses pareilles, qui avancent que tu es sur les dents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être harassé de fatigue, extrêmement las, fleurter avec ses limites physiques ou psychologiques."
      ],
      "id": "fr-être_sur_les_dents-fr-verb-bBtvMNLN",
      "tags": [
        "analogy",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "M. R. Carey, Celle qui a tous les dons, L'Atalante, 2014, chapitre 15",
          "text": "Craignant, depuis qu'il a entendu Gallagher raconter ses misères, que les cureurs n'aient une incursion en vue, il a doublé les rondes autour du périmètre. Son équipe est à la fois sur les rotules et sur les dents. Un mauvais cocktail."
        },
        {
          "ref": "Laurence Girard,Brexit : le secteur agroalimentaire français en première ligne, Le Monde, 18 janvier 2019",
          "text": "Les légumiers bretons, propriétaires des lignes de bateaux Brittany Ferries, reliant la France et le Royaume-Uni, sont aussi sur les dents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être inquiet, anxieux, obsédé ou très fortement préoccupé par quelque chose."
      ],
      "id": "fr-être_sur_les_dents-fr-verb-lMIlYBsT",
      "tags": [
        "analogy",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛtʁ syʁ le dɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être sur les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être sur les dents.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être sur les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être sur les dents.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être sur les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_sur_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_sur_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être sur les dents.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-être sur les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_sur_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_sur_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-être sur les dents.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être sur les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être sur les dents.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Être inquiet :",
      "word": "être en alerte"
    },
    {
      "sense": "Être inquiet :",
      "word": "être sur le qui-vive"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "auf dem Zahnfleisch gehen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "auf dem Zahnfleisch kriechen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to be dog-tired"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "marchar de cabeza"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "presissimo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "uiterst gespannen zijn, overwerkt zijn"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "فرصت سرخاراندن نداشتن ، بسیار خسته بودن"
    }
  ],
  "word": "être sur les dents"
}
{
  "categories": [
    "Idiotismes corporels en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en persan",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir dent. L’expression être sur les dents est attestée dès 1611, on la trouve dans Le Bourgeois gentilhomme de Molière : « la pauvre Françoise est presque sur les dents, à frotter les planchers que vos biaux maîtres viennent crotter régulièrement tous les jours. ». Son origine est discutée : image du cheval fatigué appuyant ses dents sur le mors comme le pense Littré, ou image de la personne qui littéralement mord la poussière ? Le rapprochement avec les mots adent et adens, « face (dents) contre terre » en ancien français et en provençal, fait pencher Pierre-Nicolas Chantreau pour la seconde solution."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les états décrits dans ces trois sens peuvent s’amalgamer ou se dissocier selon les situations. Ainsi l’expression peut très bien exprimer les trois à la fois ou au contraire insister sur un sens en particulier. Toutefois, la notion sous-jacente de stress, de pression ou de perturbation provoquée par ces états est commune à chacun des trois sens."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "mettre sur les dents"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 61",
          "text": "— Ça me fera plaisir de sortir du Sana. On est sur les dents ici, vous savez. On peut à peine voler une heure de temps en temps."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 311",
          "text": "Il s’agit d’empêcher qu’elles ne passent leur temps à égrener leur chapelet ou à lire leur missel au chevet du malade, s’en remettant pour les soins aux femmes de chambre déjà sur les dents. (Ces paysannes en cornette ont une tendance fâcheuse à se faire servir par les domestiques.)"
        },
        {
          "ref": "Mustapha Kessous, « Cette traversée ne peut rapporter que la mort » : en Tunisie, les familles pleurent leurs « harraga », Le Monde. Mis en ligne le 26 août 2020",
          "text": "La police est sur les dents, tentant de surveiller le littoral : de janvier à juillet, 6 895 candidats au départ ont été arrêtés, 481 tentatives ont été stoppées, selon le FTDES, et des dizaines de personnes sauvées de la noyade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être en pleine activité, surmené, consacrer tout son temps au travail ou à une tâche."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Chavette, La Chambre du crime, 1875",
          "text": "Je ne veux pas m’arrêter à cette stupide raison de Crapichette et de ses pareilles, qui avancent que tu es sur les dents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être harassé de fatigue, extrêmement las, fleurter avec ses limites physiques ou psychologiques."
      ],
      "tags": [
        "analogy",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "M. R. Carey, Celle qui a tous les dons, L'Atalante, 2014, chapitre 15",
          "text": "Craignant, depuis qu'il a entendu Gallagher raconter ses misères, que les cureurs n'aient une incursion en vue, il a doublé les rondes autour du périmètre. Son équipe est à la fois sur les rotules et sur les dents. Un mauvais cocktail."
        },
        {
          "ref": "Laurence Girard,Brexit : le secteur agroalimentaire français en première ligne, Le Monde, 18 janvier 2019",
          "text": "Les légumiers bretons, propriétaires des lignes de bateaux Brittany Ferries, reliant la France et le Royaume-Uni, sont aussi sur les dents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être inquiet, anxieux, obsédé ou très fortement préoccupé par quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "analogy",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛtʁ syʁ le dɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être sur les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être sur les dents.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être sur les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être sur les dents.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être sur les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_sur_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_sur_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être sur les dents.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-être sur les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_sur_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_sur_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-être sur les dents.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être sur les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être sur les dents.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Être inquiet :",
      "word": "être en alerte"
    },
    {
      "sense": "Être inquiet :",
      "word": "être sur le qui-vive"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "auf dem Zahnfleisch gehen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "auf dem Zahnfleisch kriechen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to be dog-tired"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "marchar de cabeza"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "presissimo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "uiterst gespannen zijn, overwerkt zijn"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "فرصت سرخاراندن نداشتن ، بسیار خسته بودن"
    }
  ],
  "word": "être sur les dents"
}

Download raw JSONL data for être sur les dents meaning in All languages combined (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.